1. «Востребован был Я без того, чтобы спрашивали они, был в распоряжении Я без того, чтобы просили они Меня, сказал Я «Вот Я! Вот Я!» народу, не взывавшему к Имени Моему.

    Здесь начинается ответ Бога на все жалобы и просьбы Ишаяху, которые были приведены в предыдущей главе.

    По мнению «Мецудат Давид», слово «нидрашти» (נִדְרַשְׁתִּי), переведенное здесь как «востребован был Я», и слово «нимцети» (נִמְצֵאתִי), переведенное здесь как «был в распоряжении Я», обладают идентичным значением. Точно так же, идентичным значением обладают глаголы «спрашивали» и «просили». В таком случае, в начале нашего предложения Бог дважды говорит одно и то же разными словами, а именно, отвечает Ишаяху, что Он не освобождает евреев из изгнания, так как предъявляет им себя, чтобы они Его об этом попросили, но евреи этого упорно не делают. При этом «Мецудат Давид» считает, что этот повтор указывает на то, что Бог предъявляет себя евреям постоянно, но это не приносит никакого результата. Во второй части нашего предложения Бог говорит об этом в третий раз. Он говорит о том, что постоянно говорит еврейскому народу «Вот Я! Вот Я!», то есть говорит евреям о том, что, если они Его попросят, Он освободит их из изгнания. Но все эти слова Бога обращены к народу, который не желает взывать к Его Имени, то есть не желает Его ни о чем просить.

    По мнению других комментаторов, в начале нашего предложения Бог говорит о различных пророках, но относительно того, что именно здесь говорит Бог, мнения комментаторов разделились. Раши считает, что в первой части нашего предложения Бог отвечает Ишаяху, что Он не прекращает наказывать еврейский народ изгнанием по двум следующим причинам. Во-первых, потому что пророки неоднократно требовали от Бога наказать евреев за их прегрешения, и во-вторых, из-за того, что сами евреи ни разу не Его просили о своем освобождении из изгнания. Конец нашего предложения Раши (а также Мальбим) читает как «народу, не желавшему быть названным Именем Моим». В таком случае, во второй части нашего предложения Бог говорит Ишаяху о том, что Он неоднократно говорил «Вот Я! Вот Я!» народу, который не хотел быть названным Именем Бога, то есть не хотел называться народом Бога Израиля. По мнению Раши, это означает, что Бог неоднократно призывал евреев совершить раскаяние, и говорил о том, что тогда все они будут немедленно прощены и освобождены из изгнания, но евреи не хотели быть народом Бога.

    По мнению Мальбима, здесь Бог отвечает Ишаяху, что различные пророки действительно требовали от Него освободить евреев из изгнания, но сами евреи об этом пророков не спрашивали, то есть пророки действовали по своей собственной инициативе. А ведь задачей пророков является быть посредниками между людьми и Богом. Более того, когда Бог предъявлял себя евреям, то есть выражал готовность исполнить все их просьбы, евреи Его ни о чем не просили. Более того, когда Бог говорил евреям «Вот Я! Вот Я!», то есть говорил евреям, что они не должны Его ни о чем просить, пусть скажут, что им нужно, и Он выполнит все их желания, слова Бога были обращены к народу, который не желал называться народом Бога.

    По мнению «Даат Микра», в начале нашего предложения Бог говорит Ишаяху, что Он посылал своих пророков к народу, который не требовал Его помощи через пророков, и ни о чем их не спрашивал. Далее Бог говорит о том, что Он был в распоряжении народа, который не просил Его помощи. В пример этому «Даат Микра» приводит главу 7 данной книги, в которой рассказывается о том, что Бог направил Ишаяху к царю Йехуды Ахазу, отъявленному грешнику, царство которого тогда подвергалось совместной агрессии со стороны царства Израиля и Арама. Ишаяху сказал Ахазу, чтобы тот не нервничал, так как все закончится благоприятным для Йехуды образом. В подтверждение своих слов Ишаяху предложил Ахазу выбрать знак, который будет свидетельствовать о том, что его пророчество сбудется. Ахаз отказался выбирать этот знак, и тогда его дал ему сам Ишаяху, то есть Ахаз не просил помощи Бога и ни о чем Его не спрашивал, и все же Бог решил ему помочь по своей собственной инициативе. Но все же Ахаз не прислушался к словам Ишаяху и не обратил внимания на предложенный им знак. Вместо этого он обратился за помощью к царю Ашура, вследствие чего царство Израиля прекратило свое существование, десять населявших его колен отправились в изгнание, а сама Йехуда на длительный период времени попала в вассальную зависимость от Ашура. Когда же царь Йехуды Хизкияху решил вернуть своему царству самостоятельность, это привело к вторжению в него царя Ашура Санхерива, который завоевал почти всю его территорию, но был чудесным образом разбит во время осады Иерусалима.

    Основываясь на сказанном в Торе (Берешит 22, 11), «Даат Микра» пишет, что слова «Вот Я!» являются ответом человека, которого зовут по имени. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что Он отвечал евреям «Вот Я!» несмотря на то, что они Его не звали. Это означает, что Бог неоднократно изъявлял готовность немедленно исполнить все просьбы евреев, несмотря на то, что евреи Его не звали. Согласно другому объяснению, которое предлагает «Даат Микра», во второй части нашего предложения Бог отвечает Ишаяху на его жалобу из предложения №19 главы 63. Там Ишаяху жаловался Богу на то, что после изгнания еврейского народа из Земли Израиля исчезли все признаки того, что он является народом Бога. На это Бог здесь отвечает, что Он неоднократно предлагал евреям свою помощь, но они в ней не были заинтересованы.

  2. Раскидывал Я руки Мои весь день к народу бунтующему, к идущим путем нехорошим за мыслями своими.

    Все комментаторы считают, что слова «весь день» в данном случае означают «всегда».

    По мнению Раши и «Мецудат Давид», в начале нашего предложения Бог говорит о том, что Он всегда раскрывал свои объятия еврейскому народу, то есть всячески показывал евреям, что готов принять их раскаяние и заключить их в свои объятия. Но, к сожалению, Бог раскрывал свои объятия народу, который продолжал против Него бунтовать и шел нехорошим, то есть плохим, путем за помыслами своих сердец, которые влекли его к греху.

    По мнению Мальбима и «Даат Микра», слово «раскидывал» следует понимать как «простирал», и в начале нашего предложения Бог говорит о том, что Он всегда простирал свои руки к еврейскому народу. Человек простирает руки к другому человеку, когда его о чем-то просит, и это означает, что Бог постоянно просил евреев к Нему прислушаться, но Его просьбы были обращены к бунтующему против Него народу. «Даат Микра» к этому добавляет, что очень часто люди простирают свои руки к Богу во время молитвы, как было сказано в главе 1, предложении №15. В соответствии с этим, Бог здесь говорит о том, что не евреи обращались к Нему с молитвами, Он сам молил их через своих пророков о том, чтобы они к Нему вернулись. «Даат Микра» приводит также мнение рабби Йосефа ибн Каспи, который считает, что руки к евреям простирали посылаемые Богом пророки, умоляя их прислушаться к их словам. Согласно другому объяснению, которое предлагает «Даат Микра», сказанное в начале нашего предложения дополняет слова «был в распоряжении Я» из предыдущего предложения. В таком случае, Бог здесь говорит о том, что Он поднимал свои руки вверх, чтобы все евреи заметили, где Он находится.

    Относительно сказанного во второй части нашего предложения «Даат Микра» присоединяется к Раши и «Мецудат Давид», считающим, что здесь Бог говорит о том, что евреи идут плохим путем за своими греховными мыслями. Вместе с этим, «Даат Микра» пишет, что выше (в главе 30, предложении №21 и в главе 45, предложении №17) Бог говорил о том, что Он покажет еврейскому народу правильный путь. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что евреи пошли плохим путем, а не тем, который Он им показывал. Кроме этого, «Даат Микра» пишет, что сказанное во второй части нашего предложения может являться прямым продолжением сказанного в его первой части. В таком случае, здесь Бог говорит о том, что Он постоянно раскидывал и поднимал вверх свои руки, чтобы указать евреям правильный путь, но они неизменно предпочитали идти плохим путем за своими греховными мыслями.

    По мнению Мальбима, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что евреи пошли плохим путем не случайно и не по ошибке, а вслед за своими мыслями, то есть после того как все как следует обдумали. Это означает, что евреи избрали путь отрицания Бога совершенно сознательно.

    Следует отметить, что слово «сорэр» (סוֹרֵר) переведено здесь как «бунтующий» в соответствии с мнением большинства комментаторов, которые считают, что оно здесь обладает тем же значением, каким оно обладает в Торе (Дварим 21, 20), где идет речь о бунтующем и перечащем сыне. Вместе с этим, Раши считает, что это здесь слово является производным от слова «сар» (סר), одним из значений которого является «сходить с пути». В таком случае, здесь Бог говорит о том, что Он раскидывал свои объятия народу, который сошел с правильного пути, и пошел плохим путем за своими греховными мыслями.

  3. Народ, гневящий Меня передо Мной всегда, приносят жертвы они в садах и воскуряют на кирпичах.

    Здесь Бог обвиняет евреев в том, что они, вдобавок к другим грехам, занимаются идолопоклонством.

    На первый взгляд, слова «передо Мной» кажутся лишними, и следует понять, что именно здесь имеется в виду. По мнению «Мецудат Давид», здесь Бог говорит о том, что евреи поклоняются идолам в Иерусалиме, то есть там, где пребывает Божественное Присутствие. Вместе с этим, следует помнить о том, что здесь Бог отвечает на приведенные в предыдущей главе жалобы Ишаяху, а там он жаловался на то, что Бог перестал помогать пребывающему в изгнании еврейскому народу и не возвращает его в Землю Израиля. Таким образом, в тот период, о котором здесь говорит Бог, евреи никаким идолам в Иерусалиме не поклонялись, да и сам Иерусалим лежал в развалинах, как было сказано в предложении №9 предыдущей главы. Кроме этого, в комментарии к предложению №1 сам «Мецудат Давид» писал о том, что в нашей главе Бог объясняет, почему Он не освобождает еврейский народ из изгнания, поэтому его мнение следует признать довольно проблематичным.

    Мальбим связывает эти слова с тем, что сказано во второй части нашего предложения. По его мнению, то, что евреи приносят жертвы идолам в садах, означает, что они избегают им поклоняться открыто. По этой же причине они не строят идолам постоянные жертвенники, а используют для воскурений сложенные кирпичи. Таким образом, евреи делают вид, что они служат Богу, и все их считают праведниками, но так как Бог видит все, даже тайные грехи, получается, что они грешат лишь перед Богом и гневят лишь Его.

    «Даат Микра» в своем понимании этих слов тоже основывается на то, что Бог видит все, что делают люди. В частности, Он видит, что евреи служат идолам, и поэтому они похожи на людей, которые поступают наперекор царю в его присутствии. Понятно, что в этом случае царь гневается гораздо сильнее, чем в том случае, если бы преступления совершались так, чтобы он этого не видел.

    Следует отметить, что слова «аль панай» (עַל פָּנַי) переведены здесь как «передо Мной» из-за того, что так их понимают все комментаторы. Вместе с этим, дословно они переводятся как «на Лике Моем». «Даат Микра» объясняет их использование в нашем предложении тем, что они используются в Торе (Шмот 20, 2), там, где говорится о запрете идолопоклонства. Кроме этого, «Даат Микра» предлагает объяснение, в соответствии с которым слова «аль панай» следует понимать именно как «на Лике Моем». Оно состоит в том, что в начале нашего предложения Бог говорит о том, что евреи гневят Его так сильно, что гнев заметен на Его Лике.

    Теперь следует понять, почему идолопоклонники совершали жертвоприношения именно в садах и воскуряли идолам именно на кирпичах. Мнение Мальбима по этому вопросу было приведено выше. «Мецудат Давид» считает, что устанавливать идолов в садах и там совершать им жертвоприношения было одной из славных традиций идолопоклонников. Воскурения на кирпичах он считает одной из особенностей их производства. По его мнению, во время обжига кирпичей идолопоклонники насыпали на них благовония, чтобы идолы обеспечили их прочность, или чтобы здание, которое будет из них построено, не разваливалось. «Даат Микра» считает, что жертвоприношения идолам совершались в садах, так как сады были довольно красивы, и это должно было положительно повлиять на благосклонность идолов. Относительно воскурений на кирпичах он пишет, что этот вид идолопоклонства здесь упоминается единственный раз в ТАНАХе, поэтому неясно, о чем именно идет речь. Вместе с этим, по его мнению, воскурения, о которых здесь говорит Бог, являются не только воскурением благовоний, но и означают сожжение на кирпичах жертв животного происхождения.

  4. Сидящие в могилах, и среди трупов ночуют они, едящие свинину, и отвар мерзкий сосуды их.

    По мнению Раши и «Мецудат Давид», идолопоклонники сидят в могилах для того, чтобы подвергнуться влиянию нечистых сил, и с этой же целью они ночуют среди трупов. Во второй части нашего предложения, по мнению этих комментаторов, сказано, что идолопоклонники также едят свинину, чем нарушают запрет Торы, и вся их посуда пропитана мерзким отваром нечистой пищи, которую они употребляют. Вместе с этим, следует отметить, что, в соответствии с таким пониманием сказанного во второй части нашего предложения, Бог здесь переходит от обвинения евреев в идолопоклонстве к обвинению в нарушении законов каршута, то есть, что называется, разменивается на мелочи. Поэтому Мальбим и «Даат Микра» понимают сказанное во второй части нашего предложения по-другому, и их мнения будут приведены ниже.

    Слово «нецурим» (נְּצוּרִים) переведено здесь как «трупы» в соответствии с мнением Раши и «Мецудат Давид», но его дословным переводом является «осажденные». Эти комментаторы считают, что трупы называются здесь осажденными, так как они лишены способности к передвижению, точно так же как этой возможности лишены жители осажденного города. Мальбим пишет, что это слово означает не трупы людей, а трупы животных, и что однокоренное ему слово уже использовалось в этом значении в главе 14, предложении №19. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что идолопоклонники, чтобы спрятаться от людей, сидят в могилах и ночуют на кладбищах домашних животных. Там они едят свинину, и вся их посуда пропитана мерзким отваром запрещенной евреям еды. Но все это они делают скрытно, и другие люди считают их праведниками, поэтому получается, что их видит лишь Бог и они грешат только перед Ним, как было сказано в предыдущем предложении.

    «Даат Микра» считает, что идолопоклонники сидят в могилах для того, чтобы общаться с духами мертвых. Слово «нецурим», по его мнению, означает изолированные и труднодоступные места, так как в них так же трудно попасть, как в осажденный город. Идолопоклонники ночуют в таких местах, так как считают, что там обитают черти, которые являются во сне к ночующим там людям и раскрывают им различные тайны. Кроме этого, «Даат Микра» предлагает два других объяснения этого слова. В соответствии с одним из них, оно тоже означает «могилы», так как они плотно закрыты, и в таком случае в начале нашего предложения Бог говорит о том, что идолопоклонники сидят в могилах и даже в них ночуют. В соответствии с другим объяснением, слово «нецурим» означает запертые и изолированные помещения, находящиеся в капищах идолов, и каждый, кто в них ночует, должен увидеть во сне идолов и услышать их речи.

    Свинья, мясо которой едят эти люди, по мнению «Даат Микра», была ранее принесена в жертву идолам, и здесь идет речь о секте, члены которой считают, что то, что Тора запрещает, идолам, наоборот, угодно. Поэтому они приносят в жертву идолам свиней, а затем варят их мясо и употребляют его в пищу во время праздничной трапезы, которая следует за жертвоприношением. Следует отметить, что подобный обычай практиковался и у евреев, о чем свидетельствует глава 9 Первой Книги Шмуэля, где рассказывается, что пророк Шмуэль пригласил Шауля, который тогда еще не был царем, на торжественную трапезу в честь жертвоприношения Богу, где подавалось мясо принесенных Ему жертв. Мясо жертв евреи обычно варили (см. Первую Книгу Шмуэля 2, 13-15), и так же поступали идолопоклонники с мясом принесенных в жертву идолам свиней. Поэтому в конце нашего предложения Бог говорит о том, что сосуды идолопоклонников содержат мерзкий свиной отвар, то есть бульон, полученный в результате варки мяса этих нечистых животных.

    Следует отметить, что в нашем предложении присутствует расхождение традиции написания с традицией чтения. Слово «пэрэк» (פרק), присутствующее в оригинальном тексте, в соответствии с традицией следует читать как «мерак» (מְרַק), что переведено здесь как «отвар», а на современном иврите означает «суп». Слово «пэрэк» обладает целым рядом значений, в частности, оно может означать «деталь», и, если следовать традиции написания, то в конце нашего предложения Бог говорит о том, что в сосудах идолопоклонников содержатся «детали», то есть куски мяса, принесенной в жертву идолам свиньи.

  5. Говорящие: «Приблизься к себе, не подходи ко мне, ибо святее я тебя!», эти – дым в ноздрях Моих, огонь, пылающий весь день.

    По мнению Раши и «Мецудат Давид», слова «приблизься к себе» означают «стой на месте». Мальбим и «Даат Микра» считают, что эти слова означают «отойди к своим владениям». В любом случае, здесь приведены слова идолопоклонников, которые они говорят тем, кто остался верен Торе и ее заповедям. Идолопоклонники запрещают им к себе приближаться или требуют от них отойти к своим владениям и не приближаться к владениям идолопоклонников, указывая, что они более святы, чем евреи, соблюдающие заповеди Торы. Следует отметить, что слово «тигаш» (תִּגַּשׁ) переведено здесь как «подходи» в соответствии с его прямым значением и мнением всех комментаторов. Вместе с этим, «Даат Микра» пишет, что это слово может быть производным от глагола «легашеш» (לגשש), который означает «ощупывать». В таком случае, идолопоклонники запрещают соблюдающим заповеди евреям приближаться и прикасаться к ним, объясняя, что они более святы, чем соблюдающие заповеди евреи, и те своим прикосновением могут их осквернить. По мнению большинства комментаторов, идолопоклонники совершенно искренне считают, что они более святы, чем не поклоняющиеся идолам люди, но Мальбим считает, что здесь Бог опять говорит об их лицемерии. Эти люди тайно оскверняют себя запрещенной пищей, но на людях притворяются такими святыми и чистыми, что запрещают им к себе подходить, чтобы те не осквернили их своими прикосновениями.

    Гнев Бога в ТАНАХе очень часто иносказательно изображается так, как будто из Его ноздрей поднимается дым и идет огонь. Слова «весь день», как и в предложении №2, в данном случае означают «всегда». Таким образом, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что эти люди постоянно вызывают у Него очень сильный гнев, и это является причиной, почему Он не освобождает евреев из изгнания. Следует отметить, что, по мнению большинства комментаторов, Бог здесь говорит о том, что Его гнев вызывают все прегрешения, о которых шла речь с начала нашей главы. Но Мальбим пишет, что Его гнев вызывает именно лицемерие идолопоклонников, о котором Бог говорил, начиная с предложения №3.

  6. Вот, записан он передо Мной, не буду молчать Я, но отплачу, отплачу Я в объятия их!

    По мнению всех комментаторов, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что грех людей, о которых шла речь выше, записан в книге, и эта запись находится перед Его глазами. «Даат Микра» пишет, что здесь Бог выступает в образе судьи, перед которым лежит обвинительное заключение, касающееся подлежащих суду преступников. Слово «эхэшэ» (אֶחֱשֶׂה) переведено здесь как «буду молчать Я» в соответствии с мнением большинства комментаторов. «Даат Микра» понимает его как «буду бездействовать Я», точно так же, как он понимает это слово в предложениях №1 и №6 главы 62. В любом случае, далее Бог говорит о том, что Он не собирается длительное время терпеть совершаемые этими людьми грехи, и отплатит им за них в полной мере. По мнению Мальбима, здесь Бог говорит о том, что Он записывает все совершаемые этими людьми грехи не для того, чтобы сдать эти записи в архив, а для того, чтобы они всегда были перед Его глазами, и Он не успокоится, пока не отплатит им за них в полной мере.

    В конце нашего предложения Бог говорит о том, что Он отплатит грешникам за совершенные ими грехи «в их объятия». Это означает, что Бог подвергнет их суровому наказанию, и это наказание они понесут в своих объятиях. По мнению большинства комментаторов, акцент здесь следует ставить на слове «своих», то есть речь идет о том, что сами грешники понесут за свои грехи наказание, а не их потомки. «Даат Микра» считает, что наложенное Богом наказание обнимет грешников так сильно, что они не смогут никогда от него избавиться.

  7. Грехи ваши и грехи отцов ваших вместе, – сказал Господь, – которые воскуряли на горах, и на холмах проклинали Меня, и отмерю Я деяние их, в первую очередь, в объятия их!».

    По мнению всех комментаторов, сказанное в начале нашего предложения является прямым продолжением того, о чем Бог говорил в конце предыдущего предложения. Таким образом, Бог говорит о том, что он отплатит грешникам как за совершенные ими грехи, так и за грехи, совершенные их отцами. Говорят, что дети не несут ответственности за грехи своих отцов, и это верно, но лишь отчасти. Бог не наказывает детей за совершенные их отцами грехи лишь в том случае, если сами дети никаких грехов не совершают. Но если они идут путем своих отцов и являются такими же грешниками, Бог наказывает их и за их собственные грехи, и за грехи, совершенные их предками.

    Следует отметить, что слово «яхдав» (יַחְדָּו) переведено здесь как «вместе» согласно своему прямому значению. Из этого может возникнуть впечатление, что здесь Бог говорит о том, что Он одновременно отплатит грешникам и за их собственные грехи, и за грехи, совершенные их отцами, но такое понимание противоречит тому, что сказано в конце нашего предложения. На эту проблему обращает внимание «Даат Микра», который пишет, что в данном случае слово «яхдав» следует понимать по-другому. Одним из предлагаемых им вариантов перевода этого слова является «также», и в таком случае, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что Он отплатит грешникам за совершенные ими грехи, а также за грехи, совершенные их отцами. В конце нашего предложения Он скажет, в какой именно последовательности это будет сделано. Согласно другому варианту, это слово следует понимать как «все», и тогда Бог говорит о том, что Он отплатит грешникам за все их грехи, а также за все грехи их отцов. Согласно третьему варианту, это слово следует понимать как «все вы». В соответствии с этим, Бог говорит о том, что Он отплатит за грехи, совершенные всеми грешниками, а также всеми их отцами.

    Далее Бог говорит о том, какие именно грехи совершали отцы грешников. Оказывается, они воскуряли идолам на горах и проклинали Бога на холмах. Как было сказано в комментарии к предложению №3, воскурением называется не только воскурение благовоний, но и сожжение жертв на жертвеннике. Таким образом, Бог обвиняет отцов грешников в том, что они тоже занимались идолопоклонством, причем делали это открыто, на вершинах гор, и, кроме этого, на холмах проклинали Его. «Даат Микра» пишет, что значение слова «холмы» идентично значению слова «горы», и что отцы грешников проклинали Бога тем, что служили идолам. В таком случае, здесь Бог дважды обвиняет отцов грешников в том, что они занимались идолопоклонством. Следует отметить, что служение идолам на вершинах гор и холмов было одним из отличительных признаков культов, которые исповедовали уничтоженные евреями народы Кнаана (см. Дварим 12, 2). Принимая это во внимание, следует сказать, что здесь Бог обвиняет отцов грешников в том, что они переняли религиозные культы народов Кнаана, за которые те в свое время были уничтожены.

    По мнению Мальбима, горы – это горы, а холмы гораздо ниже гор, и слово «проклинали» он понимает в его буквальном значении. В соответствии с этим, Бог обвиняет отцов грешников в том, что они сначала на горах приносили жертвы идолам, а затем спускались с гор на холмы, где занимались тем, что проклинали Бога.

    Слово «херфуни» (חֵרְפוּנִי), переведенное здесь как «проклинали Меня», по мнению «Мецудат Давид» следует понимать как «оскорбляли Меня», что также является одним из его значений. Запятую он ставит после слов после слов «и на холмах», а не перед ними. В соответствии с этим, Бог здесь говорит о том, что отцы грешников открыто служили идолам на горах и на холмах, и тем самым Его оскорбляли.

    Следует отметить, что в начале нашего предложения Бог обращается к грешникам во втором лице, а затем Он в третьем лице говорит об идолопоклонстве их отцов. В конце нашего предложения Он продолжает говорить в третьем лице, из чего возникает впечатление, что речь продолжает идти об отцах грешников. Но это впечатление ошибочно, и все комментаторы считают, что в конце нашего предложения Бог опять говорит о самих грешниках, обещая, что в первую очередь Он отплатит им за их собственные грехи, а затем присовокупит плату за грехи, совершенные их отцами.

    Как было сказано выше в комментарии, Мальбим считает, что в предложениях №3-№5 шла речь о том, что грешники служили идолам тайно, скрываясь от других людей в садах, в могилах и на кладбищах домашних животных. Но здесь Бог говорит о том, что отцы этих грешников служили идолам на вершинах гор, то есть занимались идолопоклонством открыто. Из этого следует, что отцы грешников не лицемерили, как их потомки, а значит, их грех меньше. Поэтому потомки сначала понесут наказание за свои собственные грехи, включавшие грех двуличия, а затем будут также наказаны и за грехи, совершенные их отцами.

    «Даат Микра» понимает значение слов «прежде всего» как «в первую очередь». В соответствии с этим, в конце нашего предложения Бог говорит о том, что Он сделает наказание грешников своей первоочередной задачей. Про то, что Бог отплатит грешникам в их объятия, говорилось в предыдущем предложении, и о том, что это означает, можно прочесть там в комментарии. В комментарии к нашему предложению «Даат Микра» пишет, что в данном случае слово «хейк» (חֵיק), переведенное как «объятия», может означать кошелек, который люди носят подвешенным на груди. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что Он отмерит и насыплет в этот кошелек, находящийся на груди грешников, плату за их грехи и за грехи, совершенные их отцами.

    Следует отметить, что слово «ришона» (רִאשֹׁנָה) переведено здесь как «в первую очередь» в соответствии с мнением всех комментаторов. Вместе с этим, «Даат Микра» предлагает несколько альтернативных вариантов его понимания, которые меняют смысл сказанного в конце нашего предложения. Во-первых, ниже пойдет речь об избавлении праведников, и, принимая это во внимание, следует сказать, что в конце нашего предложения Бог говорит о том, что Он сначала подвергнет наказанию всех грешников (а затем приступит к избавлению праведников). Во-вторых, слово «ришона» может означать «непосредственно», и в таком случае, в конце нашего предложения Бог говорит о том, что Он подвергнет наказанию непосредственно самих грешников, а не их потомков. В-третьих, это слово может означать «одновременно», и тогда здесь Бог говорит о том, что Он накажет всех грешников одновременно. В-четвертых, это слово может означать «первое», и тогда Бог говорит о том, что сначала Он накажет грешников за их первые деяния, то есть за деяния их отцов, а затем уже и за их собственные деяния. В таком случае, Бог будет наказывать грешников за грехи, совершенные их семействами в хронологическом порядке, и это понимание диаметрально противоположно тому, как понимает конец нашего предложения большинство комментаторов.

  8. Так сказал Господь: «Как найдется сок в грозди, и сказал он: «Не уничтожай его, ибо благословение в нем!», так сделаю Я ради рабов Моих, не уничтожая все.

    По мнению «Мецудат Давид», здесь Бог приводит пример спелой грозди, виноградины которой полны соком. Увидевший такую гроздь человек скажет своему товарищу, чтобы тот ее не уничтожал, так как в ней содержится благословение, то есть польза, и несмотря на то, что она содержит также виноградные косточки и кожуру, которые являются отходами. Далее Бог говорит о том, что точно так же, как с такой гроздью, Он поступит с еврейским народом ради содержащихся в нем Его рабов, то есть праведников, и не подвергнет его уничтожению. «Мецудат Давид» считает, что это означает, что Бог вообще не подвергнет еврейский народ уничтожению, даже в самой малой степени, несмотря на то, что выше говорилось о наказании грешников. По его мнению, здесь Бог говорит евреям о том, чтобы они, несмотря на все вышесказанное, не отчаивались удостоиться освобождения из изгнания.

    Мальбим понимает сказанное в этом предложении иначе. Он пишет, что здесь начинается заключительная стадия всего пророчества, где сначала говорилось о том, что евреи грешат против Бога, и их изгнание продолжается очень длительное время из-за того, что они не обладают необходимыми для освобождения заслугами. Затем Бог говорил о том, что Он подвергнет всех грешников наказанию, то есть полностью их уничтожит. А здесь Бог говорит о том, что праведников это не коснется, они останутся в живых и удостоятся освобождения из изгнания. По его мнению, здесь Бог описывает виноградный куст, который стал диким, и его виноград стал непригоден к производству вина (подобная ситуация описывалась в главе 5, предложении №2). Но на этом кусте осталась одна хорошая гроздь, виноградины которой наполнены первоклассным соком. В таком случае хозяин виноградника скажет своим работникам, чтобы они ее ни в коем случае не уничтожали, так как она приносит пользу. Точно так же Бог поступит с праведниками, то есть не станет полностью уничтожать еврейский народ за грехи, совершаемые его представителями.

    По мнению «Даат Микра», здесь Бог говорит о грозди, которая упала с виноградного куста и лежит на земле. Вместе с этим, ее виноградины полны виноградным соком, и тот, кто ее увидит, скажет своему товарищу, чтобы тот ее ни в коем случае не уничтожал, то есть не топтал ее ногами, так как в ней содержится польза, несмотря на то, что она валяется на земле. Под виноградной гроздью Бог подразумевает еврейский народ, под ее падением с виноградного куста Он подразумевает завоевание Земли Израиля, разрушение Храма и изгнание еврейского народа, а под виноградным соком – праведников. В соответствии с этим, лежащая на земле гроздь, это еврейский народ после изгнания из Земли Израиля, и Бог говорит о том, что Он не допустит уничтожения всей этой грозди из-за содержащегося в ней виноградного сока. Это означает, что Бог не станет уничтожать весь еврейский народ из-за содержащихся в нем праведников.

    Раши в своем комментарии приводит перевод Йонатана на арамейский, который совершенно отходит от прямого значения оригинального текста, и звучит следующим образом: «Как Ноах был найден праведником в поколение Потопа…». В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что, уничтожая грешников, Он спасет всех праведников, подобно тому, как Он спас Ноаха во время Всемирного Потопа. Вместе с этим, сам Раши пишет, что наше предложение все же следует переводить дословно.

  9. И извлеку Я из Яакова семя, и из Йехуды наследника гор Моих, и унаследуют ее избранники Мои, и рабы Мои жить будут там.

    По мнению «Мецудат Давид» (а также «Даат Микра» - см. ниже), под Яаковом здесь подразумевается весь еврейский народ, так как он был отцом двенадцати сыновей, которые стали родоначальниками всех еврейских колен. Горы Бога, которые будут унаследованы коленом Йехуды, по его мнению, это Храмовая гора и гора Цион, расположенные в Иерусалиме на территории этого колена. Вместе с этим, следует отметить, что гора Цион, которая расположена к югу от современного Старого города Иерусалима, действительно принадлежит к наделу колена Йехуды. Но Храмовая гора расположена в 1км. к северо-востоку, и граница между наделами Йехуды и Биньямина проходит через ее территорию, так что утверждение о том, что она принадлежит колену Йехуды, является не совсем точным:

    Храмовая гора и гора Цион

    «Мецудат Давид» считает, что местоимение «ее» во второй части нашего предложения указывает на всю Землю Израиля. Таким образом, здесь Бог говорит о том, что Его избранники, то есть еврейский народ, ее унаследуют, то есть получат ее в безраздельное пользование, и будут на ней жить, то есть больше никогда не будут из нее изгнаны.

    То, что Бог обещает больше никогда не изгонять еврейский народ из Земли Израиля, означает, что в данном пророчестве идет речь о том, что будет происходить во времена Машиаха. Такого же мнения придерживается Мальбим, но он считает, что здесь Бог разделяет еврейский народ на Яакова и Йехуду. Под Яаковом Он подразумевает десять колен, которые населяли царство Израиля, а после его завоевания были изгнаны в Ашур, где их следы затерялись вплоть до настоящего времени. В соответствии с этим, в начале нашего предложения Бог обещает во времена Машиаха вернуть потомков этих пропавших колен на Землю Израиля и вновь присоединить их к еврейскому народу. Под своими горами, по мнению Мальбима, Бог подразумевает весь Иерусалим, территория которого относилась к наделам Йехуды и Биньямина, поэтому Йехуда, в данном случае, означает оба этих колена, территории которых входили в одно царство Йехуды. Таким образом, в первой части нашего предложения Бог обещает, во-первых, вернуть потомков потерянных десяти колен на Землю Израиля и присоединить их к еврейскому народу, и во-вторых, вернуть коленам Йехуды и Биньямина Иерусалим.

    По мнению Мальбима, во второй части нашего предложения Бог обещает вернуть своим избранникам, то есть коленам еврейского народа, кроме колена Леви, их исконные наделы. У колена Леви своего надела не было и в древности, так как задачей его представителей, коэнов и левитов, было служить Богу, а не заниматься сельским хозяйством. Поэтому другие колена обеспечивали колено Леви средствами к существованию, а также выделили ему для проживания по нескольку городов на своих территориях. По мнению Мальбима, в конце нашего предложения идет речь именно об этом, и Бог говорит о том, что коэны и левиты, как прежде, будут проживать на территориях других колен в переданных им городах.

    «Даат Микра» считает, что здесь Бог раскрывает смысл сказанного Им в предыдущем предложении о виноградной грозди. Имена Яаков и Йехуда, по его мнению, обладают идентичным значением и подразумевают весь еврейский народ, а под горами Бога здесь подразумевается вся Земля Израиля, так как ее центральную часть занимают горы Иудеи и Самарии, на севере ее находятся Галилейские горы, а на юге – горы Негева. В соответствии с этим, в первой части нашего предложения Бог обещает умножить численность еврейского народа и сделать его наследником, то есть владельцем, всей Земли Израиля. Во второй части нашего предложения Бог снова говорит о том, что Его избранники, то есть евреи, завладеют всей Землей Израиля, и будут на ней жить, то есть больше никогда не подвергнутся изгнанию. Вместе с этим, «Даат Микра» обращает внимание на псалом 37, где в предложении №29 сказано: «Праведники унаследуют Землю, и жить будут вечно на ней». В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог говорит не обо всем еврейском народе, а лишь о праведниках. Такое понимание сказанного соответствует, во-первых, одному из пониманий того, что было сказано в конце предложения №7, и во-вторых, тому, что будет сказано в предложении №11 о тех, кто покинул Бога.

  10. И будет Шарон пастбищем овец, и долина Ахор – лежбищем скота для народа Моего, который просил Меня.

    Шарон – это плодородная долина, расположенная на средиземноморском побережье Израиля между Тель-Авивом на юге и южными отрогами горы Кармель на севере. Долину Ахор (עֵמֶק עָכוֹר) большинство комментаторов  удивительным образом предпочитает переводить дословно как «мрачная долина». В соответствии с этим, в первой части нашего предложения Бог обещает, что плодородная долина Шарон, которая в период изгнания еврейского народа из Земли Израиля пребывала в запустении, снова станет местом для выпаса овец, а мрачные долины Земли Израиля станут лежбищем для еврейских стад. Вместе с этим, долина Ахор упоминается в Книге Йехошуа (7, 24) как место казни Ахана, нарушившего запрет Бога брать трофеи во время завоевания города Йерихо. По мнению современных исследователей, эта долина в настоящее время называется долиной Хуркания, она находится в Иудейской пустыне к западу от Мертвого моря, и «Даат Микра» считает, что здесь идет речь именно о ней. Таким образом, места, о которых здесь идет речь, можно видеть на следующем спутниковом снимке:

    Шарон и долина Ахор

    Следует отметить, что в настоящее время долина Ахор является очень жарким и засушливым местом, поэтому совершенно непригодна для лежбища скота, для которого требуется вода и растительность. Сейчас долина Ахор выглядит следующим образом:

    Долина Ахор

    Таким образом, обещая сделать эту долину лежбищем для скота, Бог обещает озеленить и оросить всю Землю Израиля, даже ее самые жаркие и засушливые области. Кроме этого, «Даат Микра» отмечает, что в предыдущем предложении Бог обещал вернуть еврейскому народу горы Земли Израиля, то есть Иудею и Самарию расположенные в ее центре, расположенную на ее севере Галилею и расположенный на юге Негев, а здесь Он говорит об одном западном ее районе и об одном восточном. Кроме этого, в предыдущем предложении шла речь о горах Земли Израиля, а здесь – о ее долинах. Из этого следует, что Бог обещает вернуть еврейский народ из изгнания и отдать ему Землю Израиля полностью, ее горы и равнины во всех ее пределах.

    По мнению «Мецудат Давид», во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что все вышесказанное Он сделает для еврейского народа, который в период своего пребывания в изгнании просил Его о помощи. Мальбим считает, что под своим народом Бог подразумевает лишь праведников, и лишь им Он отдаст во владение Землю Израиля во всех ее пределах, а о том, что Бог сделает с грешниками, речь пойдет ниже. «Даат Микра» в своем комментарии приводит обе этих версии, а также пишет, что глагол «просили» означает не только «просили о помощи», но и «спрашивали пророков и мудрецов о словах Бога».

  11. А вы, покинувшие Господа, забывшие Гору святую Мою, накрывающие Гаду стол и наполняющие Мени возлияние,

    Противительный союз «а», начинающий наше предложение, означает, что то, что в нем сказано, противопоставляется сказанному выше. И, если выше шла речь о праведниках из числа еврейского народа и о том, как Бог воздаст им за их заслуги, то здесь начинает идти речь о грешниках. Описание того, что с ними сделает Бог, начнется в следующем предложении, а наше предложение, от начала до конца, является обращением Бога к грешникам. Следует отметить, что выше Бог говорил о праведниках в третьем лице, но здесь и ниже Он обращается к грешникам прямо, и это означает, что Он видит все их прегрешения.

    Это предложение переведено в соответствии с мнением «Мецудат Давид» и «Даат Микра», поэтому сначала рассмотрим, как понимают то, что в нем сказано, эти комментаторы. По их мнению, здесь Бог обращается к тем евреям, которые стали идолопоклонниками. В соответствии с этим, слова «покинувшие Господа» означают не просто «ставшие атеистами». По смыслу их следует перевести как «предавшие Господа и поклоняющиеся идолам». В соответствии с простым пониманием текста, святая Гора Бога – это Храмовая гора, и «Мецудат Давид» считает, что здесь Бог говорит идолопоклонникам о том, что они забыли о Храме и не помнят, что лишь в нем следует совершать жертвоприношения. По мнению «Даат Микра», то, что идолопоклонники забыли святую Гору Бога, означает, что они перестали посещать Храм, чтобы в нем просить Бога об удовлетворении своих нужд, и вместо этого просят об этом идолов. Следует отметить, что, как было указано в комментарии выше, в этой речи Бог обращается к еврейскому народу в период его пребывания в изгнании, когда Иерусалим и находившийся в нем Храм лежали в руинах (см. предложения №9 и №10 предыдущей главы), и его не посещал никто, ни грешники, ни праведники. Из этого следует, что Бог сначала вернет из изгнания весь еврейский народ, а не только праведников, и наказание грешников будет Им произведено уже на Земле Израиля. Кроме этого, «Даат Микра» предлагает другое объяснение сказанного в начале нашего предложения, в соответствии с которым под святой Горой Бога подразумевается вся Земля Израиля (см. комментарий к предложению №9). В таком случае, те, кто покинули Бога и забыли Его святую гору, это пребывающие в изгнании грешники, которые перестали служить Богу, стали поклоняться идолам и отказались возвращаться в Землю Израиля вместе со всем еврейским народом.

    Слово «гад» (גַּד) переводится на русский язык как «счастье», «удача», и «Мецудат Давид» с «Даат Микра» считают, что Гад и упоминаемый вслед за ним Мени – это божества, которые несут ответственность за удачу, счастье и судьбу людей. «Мецудат Давид» также пишет, что Гад был связан с планетой Юпитер. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог обвиняет людей, к которым Он здесь обращается, в идолопоклонстве, а также упоминает о том, как именно совершалось служение божествам Гаду и Мени. Как здесь сказано, Гаду идолопоклонники накрывали стол, то есть ставили на стол различные яства, чтобы он поел и удовлетворил их просьбы. Следует отметить, что такой обычай упоминается в Вавилонском Талмуде (Санхедрин 20, а и 63, б). Согласно другому мнению, которое приводит «Даат Микра», здесь говорится о том, что идолопоклонники сначала приносили Гаду жертвы, а затем поедали их мясо во время устроенной по этому поводу торжественной трапезы (см. комментарий к предложению №4). Божеству Мени, как здесь сказано, служили по-другому, а именно, возливали ему вино, и в конце нашего предложения Бог обвиняет идолопоклонников в том, что они наполняют кубок вином, чтобы возлить его на жертвенник этому идолу.

    Сказанное о Гаде Раши понимает точно так же, как «Мецудат Давид» и «Даат Микра», то есть считает, что Гад – это бог удачи. Но слово «мени» (מְנִי), по его мнению, является не именем божества, а одной из форм имени существительного «миньян» (מנין), которое означает «количество», «счет». В соответствии с этим, в конце нашего предложения речь продолжает идти о поклонении Гаду, и Бог говорит о том, что идолопоклонники наполняют вином требуемое количество кубков для возлияния на его жертвенник.

    Мальбим считает, что, так как об идолопоклонниках шла речь в предложениях №3-№7, здесь Бог говорит не о них, а людях, которые Его покинули, то есть перестали Ему служить. То, что эти люди забыли святую Гору Бога, по его мнению, означает, что они разуверились в приходе Машиаха. Поэтому они стали жить в свое удовольствие, и именно об этом идет речь во второй части нашего предложения. Слово «мени» Мальбим понимает точно так же, как Раши, то есть как производное от слова «миньян». Но слово «гад» он понимает совершенно не так, как другие комментаторы. По его мнению, это слово является производным от слова «гдуд» (גדוד), которое на современном иврите означает «батальон», в Книге Царей означает «банда», а здесь Мальбим его понимает как «компания». В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог обвиняет этих людей в том, что они, перестав Ему служить, занялись тем, что стали собираться в компании для чревоугодия и потребления спиртных напитков. При этом они подходили к этому очень обстоятельно: накрывали для всей компании богатый стол и подсчитывали, сколько вина им потребуется для застолья.

  12. И сосчитал Я вас для меча, и все вы для убоя колени преклоните, из-за того, что взывал Я, но не отвечали вы, говорил Я, но не слушали вы, и делали вы зло в глазах Моих, и то, что не желал Я, выбрали вы».

    По мнению Мальбима и «Мецудат Давид», в начале нашего предложения Бог говорит грешникам, что Он их всех сосчитал, чтобы предать мечу, то есть для того, чтобы они были убиты. При этом Мальбим связывает сказанное в начале нашего предложения с тем, что было сказано о грешниках выше, а именно, с тем, что они подсчитывали, сколько вина им понадобится для того, чтобы напиться. В соответствии с этим, Бог здесь говорит грешникам о том, что как они считали требуемое количество вина, так и Он сосчитал их общее количество, поэтому ни один из них не избегнет наказания. Слово «тэвах» (טֶּבַח), переведенное здесь как «убой», на иврите означает «забой скота» и «резня», и в нашем предложении оно используется в обоих этих значениях. Таким образом, далее Бог говорит о том, каким именно способом будут умерщвлены грешники: они будут поставлены на колени и зарезаны, как скот на бойне.

    Слово «манити» (מָנִיתִי), переведенное здесь как «сосчитал Я», «Даат Микра» понимает как глагол, производный от имени существительного «мана», которое обладает целым рядом различных значений, в частности, оно может означать «порция», «блюдо» или «доля». В соответствии с этим, меч здесь выступает в образе живого существа, которому Бог выделил всех грешников в качестве его доли, блюда или порции. Фрагмент «и все вы для убоя колени преклоните» этот комментатор понимает как «и все вы убитые падете», то есть здесь Бог говорит о том, что свою долю, блюдо или порцию вечно голодный меч без промедления съест.

    Во второй части нашего предложения Бог указывает причины, по которым грешников постигнет такое суровое наказание. Это произойдет потому, что Бог неоднократно взывал к этим грешникам, то есть посредством своих пророков призывал их сойти со своего неправедного пути и к Нему вернуться. Посредством своих пророков Бог говорил с грешниками, то есть произносил перед ними целые речи, но те затыкали уши, чтобы Его не слушать. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», далее Бог говорит о том, что грешники делали то, что Бог считает злом, а Мальбим считает, что здесь сказано, что грешники нарушали запретительные заповеди Торы. Относительно сказанного о том, что грешники выбрали то, что Бог не желал, мнения комментаторов разделились. «Мецудат Давид» понимает это по-простому, а именно, что грешники выбрали путь, который Бог не желал. По мнению Мальбима, это означает, что вместо заповедей Торы грешники выдумали себе свои собственные заповеди, которые не были заповеданы Богом, и Бог не желал, чтобы евреи их исполняли. Следует отметить, что нечто подобное произошло в царстве Израиля через очень короткое время после его создания, когда тамошний царь Яравам изобрел свою собственную религию с совершенно новыми законами, заповедями и праздниками (см. Первую Книгу Царей 12, 28-33). «Даат Микра» считает, что слова «не желал» следует понимать как «ненавидел», и в соответствии с этим, в конце нашего предложения Бог обвиняет грешников в том, что они избрали для себя путь, ненавидимый Богом (см. предложение №2).

  13. Поэтому так сказал Господь Бог: «Вот, рабы Мои есть будут, а вы голодать будете, вот, рабы Мои пить будут, а вы от жажды страдать будете, вот, рабы Мои радоваться будут, а вы стыдиться будете!

    По мнению всех комментаторов, своими рабами Бог называет праведников, которых Он здесь противопоставляет грешникам, и говорит о том, что праведники будут есть, пить и веселиться, а грешники, наоборот, будут голодать, страдать от жажды и стыдиться.

    В предыдущем предложении Бог говорил о том, что все грешники будут уничтожены, поэтому «Мецудат Давид» считает, что все сказанное в нашем предложении относится к тому, что будет происходить с праведниками и грешниками в Будущем Мире. Вместе с этим, в Будущем Мире люди будут потреблять лишь духовную пищу, которую будут впитывать, лицезря отсвет сияния Божественного Присутствия, а здесь сказано о том, что праведники будут есть и пить. Разъясняя эту неувязку, «Мецудат Давид» приводит сказанное в Торе (Шмот 24, 11), где рассказывается о том, что во время дарования Торы семьдесят старцев наблюдали Божественное Присутствие, а также «ели и пили». Так как невозможно себе представить, что семьдесят старцев устроили себе трапезу во время описываемых там событий, следует сказать, что они получали духовную пищу, и «Мецудат Давид» считает, что точно так же следует понимать сказанное в нашем предложении. Таким образом, Бог здесь говорит о том, что в Будущем Мире праведники будут наслаждаться отсветом сияния Божественного Присутствия, а грешники будут этого лишены, вследствие чего будут испытывать чувства, сходные с чувствами голода и жажды. В конце нашего предложения, Бог, по мнению «Мецудат Давид», говорит о том, что в Будущем Мире праведники будут радоваться тому, что они получают жизненные силы напрямую от Бога, а грешники будут стыдиться того, что они Его покинули, как было сказано в предложении №11.

    Мальбим и «Даат Микра» считают, что сказанное Богом о грешниках не следует понимать в хронологическом порядке, и если выше Он обещал всех их уничтожить, то это не означает, что Он не подвергнет их также другим наказаниям. Сказанное в нашем предложении эти комментаторы связывают с тем, что в предложении №11 Бог обвинял грешников в том, что они накрывают Гаду стол и наполняют Мени возлияние.

    Как было сказано в комментарии к предложению №11, «Даат Микра» считает, что Гад и Мени были божествами, которые, по мнению идолопоклонников, обеспечивали тех, кто им служил, удачей, счастьем и хорошей судьбой. В соответствии с этим, здесь Бог говорит грешникам о том, что они жестоко обманутся в своих ожиданиях. Несмотря на то, что они верно служили Гаду и накрывали ему богатые столы, он ничем им не поможет, и они будут голодать, в то время как рабы Бога будут вкушать вкусную пищу. Несмотря на то, что они щедро возливали вино на жертвенники Мени, они будут страдать от жажды, а с рабами Бога этого не случится. Рабы Бога будут радоваться из-за того, что им неизменно будет сопутствовать удача, а грешники в тот же период времени будут испытывать стыд и разочарование от того, что божества удачи Гад и Мени не оправдали надежд своих служителей.

    По мнению Мальбима, в предложении №11 шла речь не о поклонении идолам, а о людях, которые, разуверившись в будущем избавлении из изгнания и приходе Машиаха, перестали служить Богу и стали проводить время в чревоугодии и потреблении спиртных напитков. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что в будущем те, кто Ему служат, будут вкусно есть и пить, а грешники в то же время будут страдать от голода и жажды. Вместе с этим, объясняя сказанное в конце нашего предложения, Мальбим пишет, что здесь говорится о том, что праведники будут радоваться Богу, а грешники будут стыдиться богов, которых они выбрали, и это соответствует не мнению Мальбима относительно сказанного в предложении №11, а мнению других комментаторов.

    Кроме этого, «Даат Микра» предлагает альтернативное понимание всего сказанного в нашем предложении, в соответствии с которым Бог здесь говорит о наказании грешников не за то, что они накрывали Гаду стол и возливали вино на жертвенник Мени, а за то, что они забыли Его святую Гору. Как было сказано в комментарии к предложению №11, святой Горой Бог может называть всю Землю Израиля. В таком случае, те, кто ее забыли, это люди, отказавшиеся возвращаться в Землю Израиля со всем остальным еврейским народом, предпочитая остаться в изгнании. В предложениях №9-№10 предыдущей главы Ишаяху жаловался Богу на то, что в период изгнания еврейского народа из Земли Израиля она была опустошена, а все ее города, включая Иерусалим и Храм, лежали в развалинах. Таким образом, после своего возвращения в Землю Израиля евреям требовалось восстановить ее сельское хозяйство, заново отстроить ее города и Храм, то есть заняться тяжелым физическим трудом в условиях острой нехватки пищи, воды и других необходимых ресурсов. Поэтому нашлись люди, которые предпочли этому сомнительному удовольствию остаться там, где они жили на протяжении многих поколений, и где их жизнь была вполне налажена, и именно к ним обращается Бог в нашем предложении. Он говорит им о том, что они отказываются возвращаться в Землю Израиля, считая, что там они будут страдать от голода и жажды, но все случится в точности наоборот. Те, кто вернутся в Землю Израиля, будут вкусно есть и пить, а они, оставшиеся в изгнании, будут голодать и испытывать недостаток воды. Те, кто вернутся в Землю Израиля, будут радоваться тому, что они с легкостью восстановят все ее ресурсы и заживут счастливо, а оставшиеся в изгнании будут испытывать стыд и разочарование из-за того, что так и не станут своими в среде местных народов, и их благосостояние существенным образом понизится.

  14. Вот, рабы Мои петь будут от благости сердечной, а вы кричать будете от боли сердечной, и от ломки духа рыдать будете вы.

    По мнению Мальбима, здесь Бог говорит о последствиях того, что грешники забыли святую Его гору, как было сказано в предложении №11. Те, кто ее не забыл, то есть рабы Бога, будут петь после того как восстановят Храм. При этом они будут петь «от благости сердечной», то есть от счастья, а не из-за того, что будут радоваться беде, в которой оказались грешники. Сердечная боль, по мнению Мальбима, это физическая боль сердца, а ломка духа – это душевные страдания. От физической сердечной боли люди кричат, но из-за душевных страданий они лишь рыдают, вспоминая свое былое благополучие и понимая, что оно больше к ним не вернется.

    «Даат Микра» считает, что рабы Бога будут петь из-за того, что на Земле Израиля будут ощущать «благость сердечную», то есть будут счастливы. Сердечная боль, по его мнению, это печаль, а ломка духа – это ощущение унижения, слабости и разочарования. В соответствии с этим, Бог здесь говорит о том, что Его рабы будут счастливы, в то время как грешники будут пребывать в печали, и будут испытывать чувства унижения, слабости и глубокого разочарования.

  15. И оставите вы имя ваше для клятвы избранникам Моим, и умертвит тебя Господь Бог, а рабов своих назовет именем другим.

    По мнению всех комментаторов, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что имена грешников будут использоваться избранниками Бога, то есть праведниками, для клятв, а точнее, для формулировки связанных с ними проклятий. В древности, принося клятву, люди говорили примерно следующее: «Если я сделаю (или не сделаю) определенную вещь, то пусть на мою голову падут такие-то и такие-то несчастья». Таким образом, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что после того как Он покарает грешников, люди будут говорить: «Если я сделаю (или не сделаю) определенную вещь, то пусть со мной случится то, что случилось с таким-то человеком», при этом указывая имя определенного грешника.

    Так как в предложении №12 Бог говорил о том, что все грешники умрут насильственной смертью, «Мецудат Давид» считает, что они оставят свои имена для клятв уже после своей смерти. Далее, по его мнению, Бог говорит грешникам, что каждого из них Он умертвит вечной смертью, то есть умертвит их души и лишит их доли в будущем мире. Следует отметить, что здесь «Мецудат Давид» следует мнению Раши, но такое понимание сказанного в нашем предложении противоречит его же пониманию сказанного в предложении №13, где он писал, что в Будущем Мире грешники будут голодать, страдать от жажды и стыдиться. В конце нашего предложения, по мнению «Мецудат Давид», Бог говорит о том, что своим рабам, то есть праведникам, Он даст новое, красивое и почетное имя, которое было приведено в предложении №6 главы 61. В соответствии с этим, Бог назовет праведников коэнами Господа и служителями Бога.

    Так как о том, что Бог умертвит каждого грешника, сказано после того как сказано о том, что грешники оставят свои имена праведникам для принесения клятв, Мальбим считает, что сначала праведники начнут использовать имена грешников для принесения клятв, а затем Бог всех их поубивает. Это означает, что каждый грешник умрет своей особой насильственной смертью, но до этого он очень сильно настрадается. Сказанное о том, что Бог даст праведникам другие имена, Мальбим понимает не так, как «Мецудат Давид». По его мнению, это означает, что после уничтожения грешников каждый, кто останется в живых, получит новое имя. Это Бог сделает из-за того, что у многих грешников есть тезки праведники, и после того как они получат новые имена, имена грешников постепенно сотрутся из человеческой памяти, так, что и следа от грешников не останется.

    Следует обратить внимание на то, что в начале нашего предложения Бог обращается к грешникам во множественном числе, но затем происходит следующее. Во-первых, Бог начинает обращаться к ним в единственном числе, и во-вторых, Он начинает говорить о себе в третьем лице. Мальбим и «Мецудат Давид» объясняют первую деталь тем, что в начале нашего предложения Бог обращается ко всем грешникам, а далее Он обращается к каждому отдельно взятому грешнику, но почему во второй части нашего предложения Бог говорит о себе в третьем лице, они никак не объясняют. Поэтому «Даат Микра» понимает сказанное во второй части нашего предложения совершенно иначе.

    По его мнению, слова «и умертвит тебя Господь Бог» являются отрывком клятвы, которую будут произносить праведники, используя имена уже умерщвленных Богом грешников. Попросту говоря, когда один из них будет заклинать в чем-то своего товарища, он скажет ему: «И умертвит тебя Господь Бог как такого-то грешника», указывая при этом его имя. То есть речь идет о том, что если этот человек что-то сделает (или не сделает), то он умрет так же, как определенный грешник. В конце нашего предложения, по мнению «Даат Микра», говорится о том, что праведникам Бог даст новые имена, не такие как были у грешников, чтобы люди между ними различали, и чтобы когда люди употребляли имена грешников в своих клятвах, ни у кого не возникало сомнений, о ком именно идет речь. Кроме этого, «Даат Микра» напоминает о том, что в главе 62, предложениях №2-№4 говорилось о том, что после возвращения еврейского народа в Землю Израиля Иерусалим получит новое имя. Принимая это во внимание, здесь Бог говорит о том, что новое имя получит и весь еврейский народ. Этим именем, возможно, будет «народ святой, освобожденные Господом», как было сказано в предложении №12 главы 62, а возможно, это имя будет приведено в следующем предложении.

    Следует отметить, что вышеприведенное мнение «Даат Микра» объясняет, почему во фрагменте «и умертвит тебя Господь Бог» присутствует обращение в единственном числе второго лица и почему о Боге говорится в третьем лице. Но оно не объясняет причину, по которой о Нем продолжает идти речь в третьем лице и в конце нашего предложения, где говорится о том, что праведники получат новые имена. По-видимому, на эту сложность обращает внимание и сам «Даат Микра», поэтому он предлагает альтернативное понимание сказанного в конце нашего предложения, в соответствии с которым оно является завершением формулировки клятвы «и умертвит тебя Господь Бог». Таким образом, здесь сказано, что когда один человек будет заклинать своего товарища что-то сделать (или чего-то не делать), он скажет ему: «Если ты это сделаешь (или не сделаешь), то Бог умертвит тебя так же, как такого-то грешника. Но в противном случае ты будешь причислен к рабам Бога, имя этого грешника тебя совсем не коснется, и Бог назовет тебя другим именем».

  16. Славящийся на Земле славиться будет Богом верным, и клянущийся на Земле клясться будет Богом верным, ибо забыты беды прежние, и ибо скрыты они от глаз Моих.

    По мнению Раши и «Даат Микра», в начале нашего предложения сказано, что праведники, которые будут жить на Земле Израиля после того как Бог уничтожит всех грешников, будут славить себя Его Именем, а «Мецудат Давид» считает, что их будут славить Именем Бога другие люди. То, что Бог здесь назван Богом верным, по мнению этих комментаторов, означает, что Он выполнит все свои обещания по отношению к еврейскому народу, и его представители будут славить себя (или других) тем, что они Ему служат.

    Следует отметить, что в оригинальном тексте наше предложение начинается словом «ашер» (אֲשֶׁר), которое обычно переводится как «который», но все комментаторы считают, что в данном случае оно служит знаком начала новой темы. Вместе с этим, «Даат Микра» предлагает версию, в соответствии с которой это слово связывает сказанное в начале нашего предложения, с тем, что было сказано выше, а именно, с тем, что Бог даст своим рабам другое имя. В таком случае, Бог говорит о том, что Он даст своим рабам имя, которым они будут славиться на Земле Израиля, и которое будет свидетельствовать о том, что они будут славиться Богом верным. Это означает, что новое имя, которое Бог даст своим рабам, будет звучать как «Рабы Бога Верного».

    Следует также отметить, что однокоренные слова «хамитбарэх» (הַמִּתְבָּרֵךְ) и «итбарэх» (יִתְבָּרֵךְ) переведены здесь как «славящийся» и «славиться будет» в соответствии с мнением большинства комментаторов. Вместе с этим, дословным переводом этих слов является «благословляющийся» и «благословляться будет», вследствие чего начало нашего предложения приобретает вид: «Благословляющийся на Земле благословляться будет Богом верным…». «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому эти слова следует переводить дословно, и в соответствии с ним в начале нашего предложения Бог говорит о том, что когда один житель Земли Израиля будет благословлять другого ее жителя, он ему скажет: «Да благословит тебя Бог верный!».

    Как было сказано в комментарии к предыдущему предложению, во время произнесения клятвы человек может перечислить список бедствий, которые падут на его голову в случае ее нарушения. Но он может также поклясться тем, во что верит. Поэтому «Мецудат Давид» и «Даат Микра» считают, что то, что жители Земли Израиля будут приносить клятвы Именем верного Бога, означает, что все они будут в Него верить.

    Третий и четвертый фрагменты нашего предложения начинаются словами «ибо», которые указывают на то, что в них приведена причина сказанного в его первой части. В этих фрагментах Бог говорит о том, что беды, которым Он прежде подвергал еврейский народ, будут Им забыты и вообще скроются от Его глаз. Это означает, что в то время, о котором здесь идет речь, новых бед не будет. Это, в свою очередь, означает, что к тому времени Бог уже исполнит все свои обещания по освобождению евреев из изгнания и их возвращению в Землю Израиля, и именно поэтому евреи будут Его называть верным Богом. То, что прошлые беды еврейского народа будут скрыты от глаз Бога, по мнению «Даат Микра», означает, что Он не будет даже думать о том, чтобы наслать на еврейский народ новые беды.

    Слово «амэн» (אָמֵן) переведено здесь как «верный» в соответствии с мнением большинства комментаторов, но прямым его значением является «истина». Именно так его понимает Мальбим, который, к тому же, понимает слова «хамитбарэх» и «итбарэх» согласно их прямому значению. Не соглашаясь с другими комментаторами в понимании сказанного в нашем предложении, Мальбим приводит слова Моше, приведенные в Торе (Дварим 7, 9-10): «И узнаешь ты, что Господь, Бог твой, Он Бог, Бог верный, хранящий завет и добро любящим Его и исполняющим заповеди Его на тысячу поколений. И платящий ненавистникам Его…». В соответствии с этим, Бог назван верным из-за того, что Он хранит завет и добро тем, кто Его любит, и платит тем, кто Его ненавидит. Это означает, что Бог верен в том, что Он воздает праведникам за их заслуги и грешникам за их прегрешения, но Он не делает этого немедленно. Вместе с этим, из сказанного в нашем предложении следует, что в описываемый здесь период времени Бог уже не будет верным своим обещаниям Богом. Он будет Богом истины, а это означает, что тогда Он уже выполнит все свои обещания по отношению и к тем, кто Его любит, и к тем, кто Его ненавидит. И если сейчас люди получают благословение добром, а клянутся злом, то есть перечисляют всевозможные бедствия, которые падут на их головы в случае нарушения клятвы, то в будущем всего этого не будет. Будет лишь Бог истины, добрый к тем, кто Ему служит, и злой к тем, кто против Него восстает.

    Исходя из всего этого, Мальбим пишет, что здесь говорится о том, что в будущем люди не будут благословляться какой-либо удачей. Они будут благословляться лишь Богом истины, так как Он будет источником всех благословений, то есть источником всего добра для тех, кто будет Ему служить. Кроме этого, люди будут клясться Именем Бога истины, в которого все они будут верить, так как в то время все прежние беды уже будут забыты. Это означает, что тогда люди уже забудут, каким страданиям подвергал Бог уничтоженных Им грешников, перестанут использовать их имена в своих клятвах, и поэтому станут приносить клятвы лишь Именем Бога (см. комментарий к предыдущему предложению).

    Относительно сказанного в конце нашего предложения Мальбим пишет, что в настоящее время страдания еврейского народа стоят перед глазами Бога, так как Он должен вознаградить за них праведников, которые терпят их вместе с грешниками. Но в будущем все изменится, и страдания еврейского народа скроются от глаз Бога, так как в то время Он уже воздаст грешникам за их прегрешения, праведникам – за их заслуги, и в напоминании об испытанных еврейским народом страданиях больше не будет никакой необходимости.

  17. Ибо Я создаю небеса новые и землю новую, и не будут помниться прежние, и не поднимутся они на сердце.

    Единственным комментатором, который объясняет сказанное в этом предложении с физической точки зрения, является Мальбим, но и его понимание отличается заметным философским подходом. Мальбим пишет, что современное Мироздание создано Богом из материи, которая наполняет его неравномерно, в одних местах ее много, а в других ее почти совсем нет. Это означает, что в настоящем Мироздании существуют понятия присутствия и отсутствия, включающие в себя присутствие добра и его отсутствие, что люди воспринимают как зло. Точно так же на созданные Богом небеса постоянно воздействуют различные силы природы, и под этим воздействием возникают ветры, включая ураганные, осадки, в том числе вызывающие наводнения, и т.д. Таким образом, и небеса в настоящее время сопряжены с понятиями добра и зла. Но в нашем предложении Бог говорит о том, что после возвращения еврейского народа в Землю Израиля и уничтожения всех грешников Он создаст новое Мироздание, которое будет управляться новыми законами природы, и в котором не будет понятия «отсутствие», то есть зло перестанет существовать. Фраза «и не поднимутся они на сердце», по мнению всех комментаторов, означает, что люди не будут раздумывать о «прежних», и Мальбим считает, что прежними здесь названы небеса и земля, существующие в настоящее время. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что после того как Он создаст новое Мироздание, люди не будут помнить о прежнем Мироздании, и не будут о нем раздумывать. Это означает, что тогда люди даже не смогут себе представить такие вещи как смерть, бедствия, зло и т.п., так как их просто не будет в природе.

    Остальные комментаторы понимают сказанное в нашем предложении аллегорически. По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», в начале нашего предложения Бог говорит о том, что, изъяв из нашего Мира бедствия, страдания и зло, Он как будто создаст новый Мир. Слово «прежние», по их мнению, относится к тому, что было сказано в предыдущем предложении, где оно также использовалось, и означает «прежние беды». В соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что после того как Он создаст новый Мир, люди не будут помнить о прежних бедах, и не будут о них раздумывать. При этом «Даат Микра» подчеркивает, что в предыдущем предложении говорилось о том, что о прежних бедах не будет помнить Бог, а здесь сказано, что о них не будут помнить и люди.

    Раши понимает то, что здесь сказано не просто аллегорически, а, так сказать, метафизически. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что в будущем Он произведет кадровую перестановку среди своих ангелов, которые являются ангелами-хранителями различных народов. Ангелов-хранителей еврейского народа Бог сделает высшими ангелами, а ангелов-хранителей других народов он понизит и сделает низшими ангелами. Точно так же Бог поступит и на земле, сделав еврейский народ самым могущественным народом всего человечества.

  18. Лишь веселитесь и ликуйте вечно тому, что Я создаю, ибо Я создаю Иерусалим ликованием, и народ его весельем.

    По мнению «Мецудат Давид», в первой части нашего предложения Бог говорит еврейскому народу о том, что Он создает вечную радость, поэтому евреям остается лишь вечно веселиться и ликовать. Во второй его части Бог добавляет, что, когда Он это сделает, Иерусалим люди будут называть «Ликование», а его жителей – «Веселье».

    «Даат Микра» связывает то, что здесь сказано, со сказанным в конце предыдущего предложения о том, что в созданном Богом новом мире люди не будут раздумывать о прежних бедах. Вместо этого, они будут лишь веселиться и ликовать. Следует отметить, что понятия «веселиться» и «ликовать», по мнению «Даат Микра», обладают идентичным значением «радость», а их повелительное наклонение он предлагает понимать как будущее время. Вместе с этим, «Даат Микра» приводит и другое объяснение сказанного в начале нашего предложения, в соответствии с которым эти глаголы следует оставить в повелительном наклонении. В таком случае, Бог устами Ишаяху говорит своим слушателям о том, что после того, что они только что услышали о полном будущем упразднении бедствий, они должны начать веселиться и ликовать уже сейчас. В любом случае, далее Бог говорит о том, что евреи будут радоваться тому, что Он создает, то есть новому Миру, в котором не будет страданий и бед. В конце нашего предложения Бог к этому добавляет, что Он сделает так, что Иерусалим будет полон ликованием, либо что понятия Иерусалим и ликование будут синонимами. То же самое относительно его жителей: либо что они будут полны веселья, либо что понятия «жители Иерусалима» и «веселье» будут являться синонимами.

    Кроме этого, «Даат Микра» предлагает альтернативное понимание всего сказанного в этом предложении, в соответствии с которым слова «Лишь веселитесь и ликуйте вечно» являются речением Бога, посредством которого Он создаст новый Мир. В соответствии с этим, здесь Бог говорит о том, что когда Он скажет «Лишь веселитесь и ликуйте вечно!», Мир наполнится вечным ликованием и весельем, и возникнут новые небеса и новая земля, как было сказано в предыдущем предложении.

    «Даат Микра» также отмечает, что отрывок о сотворении нового Мира начался словами «Я создаю небеса новые и землю новую», а закончился «ибо Я создаю Иерусалим ликованием, и народ его весельем». Из этого следует, что возвращение еврейского народа в Землю Израиля и в Иерусалим будет радостью для всего человечества.

    Как неоднократно указывалось выше в комментарии, Мальбим считает, что между понятиями «веселье», «радость» и «ликование» существуют кардинальные различия. Весельем являются внешние проявления радости, например, народные гуляния, облачение в праздничные одежды, и т.д. Но ликование – это эмоциональная реакция человека на неожиданную радостную весть или на неожиданное радостное событие. Например, крупный выигрыш в лотерею обычно сопровождается ликованием. Вечная радость в нашем мире невозможна, так как человек по своей природе привыкает ко всему, в том числе и к тому, из-за чего он в первое время радуется. По мере его привыкания, предмет радости превращается для него в нечто обыденное, и его радость проходит. Тем более, в нашем мире невозможно вечное ликование. Но здесь, по мнению Мальбима, Бог говорит о том, что в будущем все изменится, и в Мире появятся понятия вечного и непрерывного веселья и ликования. Кроме этого, в настоящее время человек ликует лишь по поводу того, чего ему ранее недоставало, но, как было сказано в предыдущем предложении, в будущем Мире не будет понятия «отсутствие чего-либо», и, несмотря на это, люди будут постоянно ликовать. Они будут ликовать тому, что Бог создает, и постоянное веселье и ликование людей само по себе будет новым творением Бога, так как в настоящее время это невозможно в силу человеческой природы. Кроме этого, Иерусалим сам будет ликованием, так как в нем будет пребывать Божественное Присутствие, а весельем, то есть внешним проявлением этого ликования будут служить его жители. Это означает, что успех и многочисленность жителей Иерусалима явятся признаком его ликования, точно так же как проявлением радости, которую испытывает человек, является праздничная нарядная одежда и тому подобные вещи.

  19. И возликую Я в Иерусалиме, и веселиться буду Я в народе Моем, и не будет слышен в нем звук плача и звук вопля.

    «Мецудат Давид» пишет, что Бог говорит о том, что Он возликует в Иерусалиме после того как он будет отстроен, и будет веселиться в еврейском народе после его возвращения в Землю Израиля. Из этого следует, что пока Иерусалим лежит в развалинах, а еврейский народ пребывает в изгнании, Бог не ликует и не веселится. Следует отметить, что, по мнению «Мецудат Давид», так же как по мнению «Даат Микра», слова «ликование» и «веселье» являются синонимами слова «радость».

    «Даат Микра» связывает то, что здесь сказано, с тем, что было сказано в конце предыдущего предложения. По его мнению, в первой части нашего предложения Бог говорит о том, что ликование и веселье Иерусалима и его жителей будут ликованием и весельем самого Бога. «Звук плача и звук вопля», по мнению «Даат Микра», это голоса людей, оплакивающих своих близких, которые умерли в молодости, о чем пойдет речь в следующем предложении. В соответствии с этим, во второй части нашего предложения говорится о том, что жители Иерусалима не будут умирать молодыми.

    Приставки «бе-», которыми в оригинальном тексте снабжены слова «Иерусалим» и «народ Мой», и которые переведены здесь как предлоги «в», Мальбим понимает как приставки, ставящие снабженные ими слова в творительный падеж. В таком случае, начало нашего предложения звучит следующим образом: «И возликую Я Иерусалимом, и веселиться буду Я народом Моим…». Объясняя, что это означает, Мальбим пишет, что посредством Иерусалима Бог возликует новым ликованием, так как в нем Он постоянно будет показывать свои знаки и знамения, а посредством его веселья жителей Он покажет всему человечеству истинную радость.

    Объясняя сказанное во второй части нашего предложения, Мальбим пишет, что люди плачут, когда беда уже произошла, а вопят о помощи в случае приближающегося бедствия. В большинстве случаев, люди плачут, оплакивая смерть близкого им человека, но вопят лишь тогда, когда беды все еще можно избежать.

  20. Не будет там более малолетнего и старика, который не восполнит дней своих, ибо отрок столетний умрет, и грешник столетний проклят будет.

    В этом предложении Бог говорит о том, что после возвращения еврейского народа в Землю Израиля жители Иерусалима будут отличаться необычайным долголетием.

    Прежде чем заняться анализом сказанного в этом предложении, следует отметить, что слово «там» в оригинальном тексте звучит как «мишам» (מִשָּׁם), и дословно его следует переводить как «оттуда». Большинство комментаторов считает, что первая буква этого слова (буква «мэм» (מ)) в данном случае никакого значения не играет, и его нужно понимать как «шам» (שם), то есть «там». Единственным комментатором, который считает, что слово «мишам» следует переводить как «оттуда», является «Мецудат Давид». Во времена Ишаяху кладбища находились вне города, и, по мнению «Мецудат Давид», в начале нашего предложения Бог говорит о том, что после возвращения евреев в Землю Израиля из Иерусалима не будут выходить похоронные процессии с целью погребения молодых людей и стариков, «которые не восполнили дней своих». Впрочем, для понимания того, что здесь сказано, эта деталь большой роли не играет.

    Фраза «который не восполнит дней своих» означает «который не доживет до отведенного ему срока». Таким образом, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что в Иерусалиме не будет ни малолетних, то есть молодых людей, ни стариков, которые будут умирать преждевременно. И если обещание того, что люди не будут умирать молодыми, особых вопросов не вызывает, то утверждение о том, что в Иерусалиме не будет также преждевременно умирающих стариков, определенно требует объяснения. «Мецудат Давид» считает, что здесь идет речь о стариках, немного не доживших до отведенного им срока, но не указывает, о каком именно сроке здесь идет речь. Вместе с этим, срок человеческой жизни в настоящее время составляет 120 лет, и он был установлен Богом перед Всемирным Потопом (см. Берешит 6, 3). Поэтому «Даат Микра» пишет, что никакой проблемы здесь нет, так как старики преждевременно умирают и в настоящее время, например, погибая в дорожных авариях, либо те, кто умирает до достижения 120-летнего возраста (таких – подавляющее большинство). По мнению Мальбима, человек может умереть от старости и в возрасте 50 лет, ничем не болея, в результате преждевременного старения организма. Мальбим пишет, что срок человеческой жизни в 120 лет был установлен Богом из-за того, что перед Всемирным Потопом люди сильно грешили, а вообще человек способен жить до 900 лет и более, как, например, Адам, который прожил 930 лет (см. Берешит 5, 5). Так как в то время, о котором здесь идет речь, грешников уже не останется, Бог отменит наложенное Им ограничение срока человеческой жизни в 120 лет, и люди смогут полностью использовать заложенный в них потенциал долголетия. Исходя из этого, Мальбим считает, что стариками, «не восполнившими дней своих», здесь названы люди, умершие до достижения 900-летнего возраста.

    По мнению большинства комментаторов, во второй части нашего предложения сказано, что о человеке, умершем в возрасте ста лет, люди будут говорить, что он умер отроком. Раши считает, что в этом возрасте человек будет считаться ответственным за преступления, наказанием за которые является смертная казнь. Следует отметить, что в настоящее время человек подлежит смертной казни, начиная с 20-летнего возраста, так как после греха, совершенного посланными Моше разведчиками, Бог наказал людей возрастом в 20 лет и старше. В любом случае, если в возрасте ста лет человек будет считаться отроком, то есть подростком, то срок человеческой жизни будет составлять около 900 лет, что подтверждает мнение Мальбима.

    В конце нашего предложения сказано, что грешники будут подвергаться проклятию в возрасте ста лет. Раши считает, что в данном случае проклятие следует понимать как отлучение от общины, то есть, опять же, здесь Бог говорит о том, что в возрасте ста лет люди будут начинать нести ответственность за совершенные ими поступки. Мальбим связывает сказанное о столетнем грешнике с тем, что было сказано о столетнем умершем отроке. По его мнению, Бог здесь говорит о том, что, во-первых, в возрасте ста лет грешники будут считаться еще отроками, и во-вторых, что лишь в этом возрасте они будут прокляты Богом и Им уничтожены, то есть, что лишь в возрасте ста лет люди будут нести ответственность перед Богом за свои деяния. «Даат Микра» считает, что в конце нашего предложения Бог говорит о том, что когда люди будут проклинать грешников и желать им преждевременной смерти, они будут говорить: «Да умрет такой-то грешник в возрасте ста лет!». В любом случае, здесь также говорится о том, что после возвращения еврейского народа в Землю Израиля жители Иерусалима, и, по-видимому, весь еврейский народ, будут жить необычайно долго.

    Особняком стоит мнение «Мецудат Давид», которому мешает то, что в конце нашего предложения говорится о грешниках, в то время как в предложении №12 было сказано, что все грешники будут уничтожены Богом еще до описываемого здесь времени. Поэтому слово «хотэ» (חוֹטֶא), переведенное здесь как «грешник» в соответствии с мнением остальных комментаторов, он понимает как «ушедший». В соответствии с этим, в конце нашего предложения сказано, что если кто-нибудь покинет наш мир в возрасте ста лет, это будет считаться проклятием, так как в этом возрасте люди будут еще отроками.

  21. И строить будут они дома, и жить будут, и сажать будут они виноградники, и есть будут плоды их.

    По мнению большинства комментаторов, здесь Бог говорит о том, что евреи будут строить дома, в которых удостоятся жить, а также, что они будут сажать виноградники, плоды которых будут употреблять в пищу. Это означает, что ни один из жителей Иерусалима, и вообще ни один еврей, не умрет до завершения строительства своего дома и до того как его виноградник принесет урожай. Таким образом, здесь опять говорится о том, что после своего возвращения в Землю Израиля евреи будут отличаться необычайным долголетием. «Даат Микра» пишет, что Бог здесь говорит о том, что приведенное в Торе (Дварим 28, 30) проклятие «…дом построишь ты, но не будешь жить в нем, виноградник посадишь, но не соберешь плоды его» после возвращения еврейского народа в Землю Израиля будет Им аннулировано.

  22. Не построят они, и другой жить будет, не посадят они, и другой есть будет, ибо как дни дерева дни народа Моего, и деяние рук своих изнашивать будут избранники Мои.

    Это предложение расширяет и дополняет сказанное в предыдущем предложении. «Мецудат Давид» считает, что в начале нашего предложения Бог говорит о том, что евреи не будут умирать, пока не поселятся в построенных ими домах, но такое понимание противоречит тому, о чем Бог говорит далее. Поэтому другие комментаторы считают, что здесь Бог говорит о том, что построенные евреями дома будут разрушаться прежде, чем они будут умирать, то есть, что евреи не будут передавать построенные ими дома по наследству, и то же самое касается посаженных евреями деревьев.

    По мнению всех комментаторов, включая «Мецудат Давид», во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что срок жизни евреев будет равняться сроку жизни дерева. Раши в своем комментарии приводит перевод Йонатана на арамейский, согласно которому под деревом здесь подразумевается Древо Жизни, посаженное Богом в Саду Эдена. Вместе с этим, срок жизни Древа Жизни не знает никто, а так как Бог обычно не использует понятия, которые людям не известны, другие комментаторы считают, что здесь имеются в виду вполне обычные деревья. В настоящее время срок жизни деревьев заметно превосходит срок человеческой жизни, и здесь Бог говорит о том, что в будущем эта ситуация кардинальным образом изменится. В соответствии с простым пониманием текста, здесь идет речь о том, что сроки жизни евреев сравняются со сроками жизни деревьев, но, принимая сказанное в начале нашего предложения и в его конце, следует сказать, что срок жизни евреев будет гораздо больше. В начале нашего предложения говорится о том, что не будет такого, чтобы еврей посадил дерево, а кто-то другой ел его плоды, то есть никто не сможет получить плодовые деревья в наследство от умерших родителей. В конце нашего предложения сказано, что избранники Бога, то есть еврейский народ, будут изнашивать плоды своих деяний. Это означает, что построенные евреями дома будут разрушаться от старости еще во время жизни их строителей, и посаженные евреями деревья будут умирать гораздо раньше них.

  23. Не будут трудиться они впустую, и не будут рожать для страха, ибо семя благословенных Господа они, и потомки их с ними.

    Прежде всего, разберемся в том, что означает выражение «рожать для страха», а затем рассмотрим, как понимают сказанное в этом предложении различные комментаторы.

    По мнению Мальбима и «Мецудат Давид», выражение «рожать для страха» указывает на смерть детей при жизни родителей, так как это ввергает их в состояние ужаса. «Даат Микра» считает, что это выражение означает выкидыш или рождение мертворожденных детей, так как это тоже очень сильно пугает родителей. Кроме этого, «Даат Микра» пишет, что в слове «бехала» (בֶּהָלָה), переведенном здесь как «страх», используются те же самые буквы, как в слове «хевель» (הבל), которое переводится как «тщета». В соответствии с этим, фрагмент «рожать для страха» следует понимать как «рожать напрасно», и это тоже указывает на выкидыши и на рождение мертворожденных детей. «Даат Микра» также приводит мнение, согласно которому слово «рожать» следует понимать не буквально, а как «изготавливать», и в таком случае это слово параллельно слову «трудиться» в начале нашего предложения.

    Так как мы закончили разбор фрагмента «рожать для страха» мнением «Даат Микра», то с него и начнем анализ сказанного в этом предложении. Этот комментатор считает, что в начале нашего предложения Бог говорит о том, что евреям будет сопутствовать успех во всей их трудовой деятельности. Все, что бы они ни делали, у них будет получаться, а значит, их труд никогда не будет напрасным. Далее, как было сказано выше, Бог говорит о том, что у еврейских женщин никогда не будут случаться выкидыши, и они никогда не будут рожать мертворожденных детей. Слово «семя» «Даат Микра» понимает как «народ», и в соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог объясняет сказанное в его первой части тем, что еврейский народ благословен Богом, и поэтому их труд никогда не будет напрасен, и роды их женщин всегда будут удачными. Слово «цеэцаэйхем»  (צֶאֱצָאֵיהֶם), переведенное здесь как «потомки их» в соответствии с его прямым значением, «Даат Микра» понимает в значении «дети». В соответствии с этим, в конце нашего предложения Бог говорит о том, что, так как евреи благословлены Богом, их дети всегда будут находиться с родителями, то есть, что еврейские дети никогда не будут умирать при жизни своих родителей.

    Мальбим считает, что сказанное в начале нашего предложения продолжает тему двух предыдущих предложений. Если человек построил дом, а затем умер, и в этом доме поселился кто-то другой, и если он посадил дерево, но не дожил до того, чтобы собрать с него урожай, и он достался кому-то другому, это означает, что этот человек трудился впустую. Но в начале нашего предложения сказано, что евреи впустую трудиться не будут, и это означает, что они будут жить в построенных ими домах и снимать урожаи с посаженных ими деревьев. Далее Бог говорит о том, что еврейские дети не будут умирать при жизни своих родителей. То, что евреи являются благословенным Богом семенем, по мнению Мальбима, относится к тому, что их труд никогда не будет напрасным. Слово «цеэцаэйхем» Мальбим, так же как «Даат Микра», понимает в значении «дети», и пишет, что сказанное в конце нашего предложения относится к тому, что еврейские женщины не будут рожать для страха, то есть, что дети евреев всегда будут жить, пока не умрут их родители.

    По мнению «Мецудат Давид», о том, что еврейские дети не будут умирать при жизни своих родителей, говорится и в начале нашего предложения, то есть здесь Бог повторяет это дважды. Слова «семя» и «потомки» «Мецудат Давид» понимает как «дети», и в соответствии с этим, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что еврейские дети не будут умирать при жизни своих родителей из-за того, что они – дети людей, благословенных Богом.

    Следует отметить, что Мальбим в своем комментарии пишет, что до этого момента Бог объяснял, что означает сказанное в предложении №19 «не будет слышен в нем звук плача», а ниже Он объяснит, что означает «не будет слышен в нем звук вопля». Как было сказано там в комментарии, Мальбим считает, что «звук плача» – это оплакивание умерших до срока близких родственников, а «звук вопля» – это призывы о помощи.

  24. И будет, прежде чем воззовут они, Я отвечу, еще они говорят, Я услышу.

    В начале нашего предложения Бог говорит о том, что Он будет отвечать на обращенные к Нему призывы о помощи еще до того как евреи обратятся к Нему в своих молитвах. Но сказанное во второй части нашего предложения вызывает некоторые затруднения, так как в соответствии с простым пониманием текста, здесь Бог говорит о том, что Он будет слышать и исполнять просьбы евреев еще до того как евреи закончат их излагать. В соответствии с этим возникает вопрос: зачем Богу говорить о том, что он будет исполнять еврейские просьбы еще до того как евреи закончат их излагать, если Он только что сказал, что будет это делать еще до того как евреи обратятся к нему в своих молитвах. На эту проблему обращают внимание все комментаторы, и предлагают ей различные объяснения. «Даат Микра» считает, что наше предложение построено по принципу «это, не говоря уже об этом». В таком случае, Бог говорит о том, что будет исполнять просьбы евреев еще до того как они к Нему обратятся, не говоря уже о том, что их проблемы будут решены еще до того как они закончат их излагать. По мнению «Мецудат Давид», здесь говорится о том, что иногда Бог будет поступать так, как сказано в начале нашего предложения, а иногда – как сказано в его конце. Мальбим понимает сказанное во второй части нашего предложения не так, как было сказано выше. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что будет исполнять просьбы евреев еще до того как они закончат обсуждать их между собой. Кроме этого, Мальбим пишет, что в будущем никто не будет взывать о помощи, так как Мир будет полностью лишен опасностей. В нем не будет даже хищных зверей, как будет сказано в следующем предложении.

  25. Волк и ягненок пастись будут вместе, и лев, как скот, есть будет солому, и змея, прах – хлеб ее, не принесут зла они, и не уничтожат на всей Горе святой Моей», – сказал Господь.

    В начале нашего предложения Бог говорит о том, что в будущем хищные животные перестанут быть хищниками и перейдут на вегетарианскую диету. Волк и ягненок будут пастись вместе, то есть волк не только не загрызет ягненка, но и будет вместе с ним щипать траву. Лев, подобно скоту, будет питаться соломой. Змеи будут питаться прахом, то есть землей, которой всегда есть в избытке. Это обилие пищи их успокоит, и они перестанут жалить людей. В заключение этого пророчества Бог говорит о том, что никто из зверей не будет приносить людям зла, и никто из них не будет уничтожать ни людей, ни других животных, на всей святой Горе Бога, под которой здесь подразумевается вся Земля Израиля.

    «Даат Микра» обращает внимание на то, что то, что змеи будут питаться прахом, было частью проклятия, наложенного на них Богом после того как змей сыграл не последнюю роль в грехе, совершенном Адамом и Хавой. Тогда Бог сказал змею следующее: «Так как сделал ты это, проклят ты из всех животных и из всех зверей полевых, на брюхе твоем ходить будешь, и прах есть будешь все дни жизни твоей. Вражду положу Я между тобой и женщиной этой, и между семенем твоим и семенем ее, он поразит тебя в голову, а ты поразишь его в пятку» (см. Берешит 3, 14-15). Принимая это во внимание, следует сказать, что то, что здесь Бог говорит о том, что змеи будут питаться прахом, означает, что в силе останется лишь первая часть вышеприведенного проклятия, а вторая его часть, то есть вражда между людьми и змеями, будет отменена Богом. Кроме этого, «Даат Микра» отмечает, что в прошлом хищные животные уже были вегетарианцами, и это происходило в то время, когда Адам и Хава пребывали в Саду Эдема до совершенного ими греха. И если в предложении №20 Бог говорил о том, что Он вернет срок человеческой жизни на тот уровень, который существовал до Всемирного Потопа, то здесь Он говорит о том, что возвратит условия, существовавшие до совершенного Адамом и Хавой греха, когда хищные звери были вегетарианцами,  и змеи не враждовали с людьми.

У Вас недостаточно прав для комментирования.