-
И было, как услыхали все цари, которые за Иорданом, на Горе, и в Предгорьях, и на всем берегу Моря Великого, который напротив Ливана: хити, эмори, кнаани, призи, хиви и йевуси.
Как станет ясно из предложения №3, до местных царей дошли известия о том, какая участь постигла Йерихо и Ай. Они услыхали о чудесах и о воинском искусстве, проявленном Йехошуа, но вместе с тем и о поражении еврейского войска во время первого сражения за Ай (Ральбаг, «Мецудат Давид» и «Даат Микра»).
Несмотря на то, что на первый взгляд речь идет о царях Заиорданья, на самом деле имеются в виду цари, правившие к западу от Иордана.
«На Горе» - имеется в виду горный хребет, идущий с севера на юг в центральной части Израиля («Даат Микра»).
«В Предгорьях» - холмистая местность, расположенная к западу от этого горного хребта («Даат Микра»).
«Берег Великого Моря» - это на самом деле побережье Средиземного моря на север вплоть до местности, находящейся напротив Ливанских гор, т.е. до района Цора и Цидона («Даат Микра»).
Если сравнить приведенный здесь список кнаанских народов со списком, который был приведен выше (см. главу 3, предложение №10), можно заметить, что там были перечислены семь народов, а здесь только шесть, причем не хватает гиргаши. Это связано с тем, что народ гиргаши решил не воевать с евреями и эммигрировал в Северную Африку («Даат Микра»).
-
И собрались вместе воевать с Йехошуа и с Израилем единогласно.
Весть о поражении Йехошуа в первом сражении за Ай, достигшая ушей кнаанских царей, вселила в них надежду на то, что еврейская армия не является непобедимой, и что можно совладать с ней, обладая необходимым количеством людей, собранных в нужное время в нужном месте. Поэтому они собрались вместе и единогласно решили создать военную коалицию, которая согласованно выступит против евреев. Всем им стало ясно, что если они этого не сделают, евреи их просто перебьют поодиночке, так же, как они это сделали с Йерихо и Аем. (Ральбаг и «Даат Микра»).
Следует заметить, что здесь не дается никакой информации ни о том, кто из царей был инициатором создания коалиции, ни о том, где именно они собрались. Причина этого, вероятно, кроется в том, что эта коалиция очень быстро распалась. Во-всяком случае, этот всеобщий воинский союз всех кнаанских царей так и не предпринял ни одной операции против Йехошуа («Даат Микра»).
-
И жители Гивона услыхали о том, что сделал Йехошуа Йерихо и Аю.
Гивон в то время был большим городом, и, как будет сказано ниже, стоял во главе коалиции нескольких городов. Он был построен на одной из главных дорог, спускающейся с гор через Бейт Хорон в долину Аялон. В настоящее время Гивон представляет собой большой курган (31°50'46.15"N, 35°11'8.85"E) к югу от арабской деревни Аль-Джиб неподалеку от Гиват Зеева и примерно в 10 км к северо-западу от Иерусалима:
Этот курган раскапывался в 1956 году. В результате раскопок были обнаружены городские стены Гивона, охватывавшие 65 дунамов и имевшие толщину от трех до восьми метров. Также был обнаружен туннель, по которому поступала в город вода из внешнего источника, а кроме того, были раскопаны винные погреба, а в них – емкости для вина, на которых обнаружены надписи на иврите «Гивон».
Следует заметить, что сейчас все это сильно испоганено местным населением, например, древние винные погреба выглядят так:
Итак, жители Гивона, так же, как другие местные жители, услыхали о победах Йехошуа над Йерихо и Аем, но, в отличие от них, решили действовать хитростью.
-
И действовали они тоже хитростью, и пошли, и страдали, и взяли изношенные мешки для ослов своих, и мехи для вина изношенные, и истрескавшиеся и связанные.
Самое простое объяснение того, почему здесь сказано что они тоже действовали хитростью, состоит в том, что они решили действовать хитростью так же, как Йехошуа во время второго сражения за Ай. Так, например, считает «Мецудат Давид».
Этому есть еще одно, более глубокое объяснение. Как будет сказано ниже (см. предложение №7), жители Гивона принадлежали к народу хиви. Этот народ довольно сильно отличался от прочих кнаанских народов, например, в отличие от них, народом хиви правили не цари, а совет старейшин. Это объясняет, почему жители Гивона предпочли решать проблему самостоятельно, а не в рамках общекнаанской военной коалиции. Далее, город Шхем еще с времен Праотцев был населен народом хиви, и жители этого города были вырезаны Шимоном и Леви в наказание за инцидент, произошедший с их сестрой Диной. Причем Шимон и Леви действовали хитростью, сначала убедив мужчин Шхема пройти обряд обрезания, а потом, спустя три дня, воспользовавшись их беспомощностью. Таким образом выходит, что в соответствии и с этим объяснением жители Гивона научились хитрости у евреев (Раши и «Атлас Даат Микра»).
Кстати, судя по окончанию предыдущей главы, город Шхем сдался Йехошуа без боя, иначе непонятна та легкость, с которой евреи выстроили жертвенник, принесли жертвы и произвели обряд благословления и проклятия под самыми стенами вражеского города. Следует заметить, что в соответствии с манускриптами, обнаруженными в кургане Эль-Амарна, царь Шхема даже помогал захватывающим страну евреям («Атлас Даат Микра»).
Итак, жители Гивона сделали вид, что совершили многодневный трудный поход, прежде, чем достигли Йехошуа: у них был довольно жалкий (страдающий) вид, мешки, которые они использовали в качестве попон для ослов, а также для провианта, были грязными и рваными, меха для вина были потерты, в трещинах, и места трещин на них были перевязаны веревками (Раши, «Мецудат Давид», «Мецудат Цион» и «Даат Микра»).
-
И обувь изношенная и залатанная на ногах их, и одежда изношенная на них, и весь запасенный хлеб сухой был и покрытый пятнами плесени.
Следует сказать, что перевод про пятна плесени был сделан в соответствии с комментарием «Мецудат Давид», как наиболее близким по смыслу к использованному в оригинальном тексте слову «никудим» (נקודים). Ральбаг и перевод Септуагинты считают, что слово «никудим» указывает на то, что хлеб был настолько черствым, что рассыпался на мелкие крошки.
-
И пошли к Йехошуа в лагерь Гилгаль, и сказали ему и мужу Израиля: «Из далекой страны пришли мы, и сейчас заключите нам союз».
Как уже упоминалось ранее (см. Главу 3, предложение №10), народ хиви, кроме территории в Самарии, занимал также обширную территорию в районе Ливанских гор, которая не входила в область военно-политических интересов Йехошуа. Жители Гивона постарались представить дело таким образом, чтобы у Йехошуа создалось впечатление, что они прибыли именно оттуда.
Ральбаг объясняет, почему они повели себя именно таким образом. Дело в том, что, прежде чем начать войну, Йехошуа еще с восточного берега Иордана отправил послания всем кнаанским правителям, в которых предлагал им либо очистить Кнаан от своего присутствия, либо прекратить заниматься идолопоклонством, сложить оружие и начать платить евреям дань. Все они, кроме народа Гиргаши, отказались выполнить требования Йехошуа. Тогда вступило в силу указание Торы о том, что народы, отказавшиеся капитулировать, подлежат полному уничтожению. Таким образом жители Гивона пропустили единственную данную им возможность решить проблему мирным способом, и им пришлось делать вид, что они прибыли издалека, то есть оттуда, куда послания не посылались, и поэтому они все еще имеют право на мирное соглашение.
«Муж Израиля» - имеются в виду старейшины. Это выражение являет собой идиому, которая была в те времена общеупотребительной. В частности, в свитках кургана Эль-Амарна, когда идет речь о царях, или высокопоставленных вельможах, встречаются фразы типа «муж Мегидо», «муж Ако» и т.д. («Даат Микра»).
Фраза «заключите нам союз» является не результатом ошибки перевода. Именно таков ее смысл в оригинальном тексте. «Даат Микра» говорит, что слово «нам», используемое вместо слова «с нами», говорит о том, что они его просят о союзе сильного со слабым.
«Союз» - имеется в виду мирное соглашение («Даат Микра»).
-
И сказал муж Израиля хиви: «Может, в среде моей сидишь ты, и как я заключу тебе союз?»
В оригинальном тексте фигурирует слово «сказали», но в соответствии с традицией, читается оно, как «сказал», что указывает на то, что говорил с ними только один из старейшин («Даат Микра»).
«В среде моей» - в Земле Кнаана (Раши и «Мецудат Давид»).
«Как заключу тебе союз» - в этом случае заключить союз не представляется возможным, так как он будет противоречить однозначному указанию Торы («Даат Микра»).
-
И сказали они Йехошуа: «Рабы твои мы», и сказал он им: «Кто вы и откуда пришли вы?»
Несмотря на то, что вопрос был задан одним из старейшин, жители Гивона обратились с ответом на него к Йехошуа, так как им было известно, что исход дела зависит именно от него («Даат Микра»).
«Рабы твои мы» - стандартная фраза, которую произносит более слабая сторона, когда становится вассалом более сильной («Даат Микра»). «Мецудат Давид» считает, что жители Гивона предложили стать личными рабами Йехошуа.
«Кто вы?» - «к какому народу принадлежите»? «Откуда пришли вы?» - «из какой страны прибыли?» («Мецудат Давид» и «Даат Микра»).
-
И сказали ему: «Из очень далекой страны пришли мы, рабы твои, ради Господа, Бога твоего, ибо слышали мы весть о Нем и про все, что Он сделал в Египте.
«Из очень далекой страны» - намек на то, что страна эта Йехошуа неизвестна («Мецудат Давид»), и следует заметить, что жители Гивона не отвечают на первый вопрос Йехошуа, «кто вы?», а сразу же переходят к ответу на второй («Даат Микра»).
«Ради Господа, Бога твоего» - чтобы возвеличить Имя Его («Мецудат Давид» и «Даат Микра»).
-
И про все, что Он сделал двум царям эмори, что за Иорданом, Сихону, царю Хешбона, и Огу, царю Башана, который в Аштарот.
То, что говорят жители Гивона, очень напоминает то, что говорила разведчикам Рахав, но она использовала фразы типа «вы сделали...», а жители Гивона говорят «Он сделал...», подчеркивая, что, желая восславить Бога, они засчитывают все победы евреев на Его счет («Даат Микра»).
Хешбон был большим городом и находился в Моаве, к северу от ручья Арнон. Город был захвачен Сихоном, одним из царей эмори, который сделал его своей столицей и назвал Городом Сихона. Сейчас это довольно хорошо раскопанный курган, расположенный рядом с иорданской деревней Хисбан (31°48'2.41"N, 35°48'33.34"E) в 20 км. к юго-западу от Рабат-Амона:
Башан – обширный район, лежащий к востоку от Иордана и к северу от реки Ярмух.
Аштарот – древний город, названный по имени вавилонско-кнаанской богини Астарты. Во времена Авраама этот город был населен великанами, которые назывались «рефаим», Ог же являлся одним из их потомков и отличался высоким ростом, а также физической мощью. Сейчас это курган Тель-Аштара в Сирии (32°48'14.81"N, 36° 0'55.91"E), в 30 км. восточнее Эйн Гева:
Следует заметить, что, упоминая про Египет и про события, произошедшие к востоку от Иордана, жители Гивона ни словом не упоминают рассечение вод Иордана и захват Йерихо и Ая. Это должно было создать впечатление, что они действительно прибыли из очень далекой страны, и известия об этих событиях до нее еще не дошли.
-
И сказали нам старейшины наши и все жители земли нашей, говоря: «Возьмите в руки ваши еду в дорогу, и идите навстречу им, и скажите им: «Ваши рабы мы, и сейчас - заключите нам союз»».
«Старейшины» - предводители народа. Города (или земли) хиви управлялись советами старейшин, что-то наподобие власти аристократии. Данная форма правления не была типичной для Кнаана, всеми остальными местными народами правили цари. Аристократическая же власть в те времена практиковалась главным образом в северной Сирии и в Малой Азии, то есть в районах, которые были подвержены влиянию Хеттийского царства («Даат Микра»).
-
Это хлеб наш, горячим взяли мы его из домов наших в день, когда отправились мы идти к вам, а сейчас - вот он сухой и заплесневел.
Показывая на сухой и заплесневелый хлеб, жители Гивона приводят косвенное доказательство того, что они прибыли издалека.
-
А это – меха для вина, которые мы наполнили новыми, и вот – растрескались они; а это – одежда наша и обувь, износившиеся из-за долгого пути сильно».
-
И взяли мужи из пищи их, и уст Господа не спросили.
Старейшины Израиля, рассмотрев предъявленные им доказательства, и приняв во внимание, что причина их прихода – не страх, а почитание Бога, поверили жителям Гивона. «Мужи» здесь – это именно старейшины. Так же следует из перевода Септуагинты.
Фраза «взяли из пищи их» по мнению Раши на современном русском звучит, как «съели то, чем те их накормили», то есть смысл в том, что старейшины им поверили. Так же считает «Мецудат Давид», но приводит еще одно объяснение: старейшины действительно отведали черствого хлеба, который принесли жители Гивона, в знак дружбы и симпатии, как было принято в те времена перед заключением союза.
«Уст Господа не спросили» - не задали вопрос о союзе с пришельцами Урим и Тумим, магическому аксессуару главного коена («Даат Микра»).
-
И сделал им Йехошуа мир, и заключил им союз жизни, и поклялись им старейшины народа.
Клятва, данная старейшинами, должна была укрепить только что заключенный союз.
-
И было, на третий день после того, как заключили им союз, и услыхали, что близки они к нему, и в среде его сидят.
Смысл в том, что на третий день после заключения союза старейшинам стало известно о том, что на самом деле они заключили союз с жителями Гивона, то есть с населением подлежавшей зачистке территории.
-
И двинулись сыны Израиля, и пришли к городам их на третий день; а города их – Гивон, и Кфира, и Беэрот, и Кирьят-Йаарим.
На самом деле, прежде, чем выйти в поход к городам хиви, евреи предъявили претензии старейшинам, о чем будет сказано ниже. Такой порядок записи событий указывает на волнение, охватившее еврейские массы после того, как они узнали о том, что, заключив союз с жителями Гивона, они нарушили заповедь, данную Богом, а также на быстроту марш-броска, предпринятого еврейской армией из Гилгаля в район Гивона («Даат Микра»).
В данном случае «сыны Израиля» означает армию, а не весь народ («Даат Микра»).
Видно, что евреи оказались под стенами хивийских городов в тот же день, когда узнали о том, что те их обманули («Даат Микра»).
Город Кфира идентифицируется с курганом Тель-Кафира (31°49'50.87"N, 35° 6'25.74"E), который находится в двух километрах к северо-западу от кибуца Маале ха-Хамиша, в восьми километрах к юго-западу от Гивона и рядом с арабской деревней Катане:
Сейчас курган Тель Кафира выглядит так:
Есть мнение, что свое название город получил из-за львов, водившихся в окружавших его лесах: лев на иврите «кфир» (כפיר).
Беэрот идентифицирован неоднозначно. По мнению одной части исследователей, этот город находился там, где сейчас находится пригород Рамаллы Эль-Бира (31°54'23.52"N, 35°13'54.71"E):
Другая их часть указывает на гору Неби-Самуил (31°49'58.36"N, 35°10'50.12"E), которая находится к северу от иерусалимского района Рамот:
Сейчас это место хорошо заметно и выделяется на местности благодаря остаткам крепости крестоносцев с присобаченным к ней минаретом, ошибочно принимаемым за могилу пророка Шмуэля:
Место, где находился город Кирьят-Йаарим, которое и сейчас называется Тель Кирьят-Йаарим (31°48'31.50"N, 35°6'13.65"E), расположено к северу от шоссе №1 Иерусалим Тель-Авив, возле арабской деревни Абу-Гош и поселка Неве Илан:
-
И не побили их сыны Израиля, ибо поклялись им старейшины общины Господом, Богом Израиля, и возроптала вся община на старейшин.
Жители хивийских городов уцелели только из-за клятвы Именем Бога, которую дали им старейшины. Таким образом, если бы евреи нарушили эту клятву, это повлекло бы за собой осквернение Имени Бога в глазах местных народов, чего евреи не могли допустить никоим образом («Даат Микра»).
Общиной во многих случаях называли людей, которые имели право участвовать в принятии решений на народном собрании. На самом деле были два вида общины: «община избранников» и «вся община». В общину избранников входили главы колен, главы домов и главы семей. Из общины избранников выделялся более узкий орган, который назывался «старейшины общины». Община избранников обладала определенными социальными и судебными полномочиями. Община действовала главным образом во времена странствий по Синайской пустыне, в период завоевания Земли Израиля и в начале периода судей. После того, как евреями начали править цари, община потеряла свое политическое значение и перестала существовать («Даат Микра»).
«Вся община» - это все мужчины, которые служат или отслужили в армии, а если речь шла о всем народе, включая женщин и детей, то использовался термин «лагерь» («Даат Микра»).
Гнев общины пал именно на старейшин, а не на Йехошуа, так как, как видно из того, что было описано выше, именно старейшины вели переговоры с жителями Гивона, поверили жителям Гивона, вкусили от их еды, а затем дали им клятву («Даат Микра»).
-
И сказали все старейшины всей общине: «Мы поклялись им Господом, Богом Израиля, и сейчас не сможем тронуть их.
-
Это мы сделаем им и оставим в живых их, и не будет на нас гнева из-за клятвы, которой поклялись мы им».
Старейшины объяснили, что нарушение клятвы, данной именем Бога, несомненно навлечет на евреев гнев Божий («Мецудат Давид» и «Даат Микра»).
-
И сказали им старейшины: «Будут жить, и станут лесорубами и водочерпиями для всей общины», как говорили им старейшины.
Из того, что здесь еще раз сказано «и сказали», «Даат Микра» делает вывод о том, что после того, как старейшины объявили народу о том, что с хиви ничего не поделать из-за данной им евреями клятвы, община продолжила роптать, и тогда старейшины решили наложить на хиви наказание.
Лесоруб и водочерпий в те времена были самыми презираемыми профессиями, и обычно эти работы выполняли рабы («Даат Микра»).
Из того, что, как будет сказано в главе 10, хиви остались жить в своих поселениях, ясно, что они не превратились в рабов, которых поделили между собой евреи, а стали выполнять работы по рубке леса и черпанию воды, от которых была польза всей общине. То есть, говоря современным языком, старейшины их осудили на общественные работы. Например, они обеспечивали деревом и водой военные лагеря, Храм и т.д. («Даат Микра»).
Следует заметить, что те времена было принято, что вассал поставлял воинов в распоряжение сюзерена по его требованию. Таким образом, старейшины решили осуществить это условие союза, но вместо воинов затребовать у хиви лесорубов и водочерпиев («Даат Микра»).
-
И позвал их Йехошуа, и говорил с ними, говоря: «Почему обманули вы нас, говоря: «Очень далеки мы от вас», а вы в нашей среде сидите?»
Йехошуа вызвал к себе старейшин хивийских городов для того, чтобы объявить им о решении, принятом на собрании общины («Даат Микра»).
-
А теперь прокляты вы, и не прекратится от вас раб, и лесорубы, и водочерпии для Дома Бога моего.»
«А теперь» означает «после того, что вы сделали» («Даат Микра»).
«Прокляты вы»: проклятие означает рабство. См., например, проклятие Ноаха Кнаану: «Проклят Кнаан, раб рабов будет братьям своим» («Даат Микра»).
«Мецудат Давид» и «Даат Микра» несколько расходятся во мнениях насчет смысла сказанного Йехошуа. «Мецудат Давид» считает, что, все время, пока длится война, хиви должны были стать рабами всей общины, а после ее окончания – превратиться в вечных рабов Храма.
«Даат Микра» считает, что хиви изначально были превращены Йехошуа в рабов Храма. В то время речь шла о Переносном Храме, который сначала находился в Гилгале, а потом переехал в Шило. На первый взгляд эта точка зрения противоречит тому, что сказали старейшины выше, а именно, что хиви должны были стать лесорубами и виночерпиями для всей общины, но на самом деле никакого противоречия нет, если вспомнить, что содержание Храма являлось обязанностью всей общины.
-
И ответили они Йехошуа, и сказали: «Ибо было сказано-рассказано рабам твоим то, что заповедовал Господь Бог твой Моше, рабу своему, отдать вам всю эту Землю и уничтожить всех жителей Земли этой из-за вас, и устрашились мы сильно за души наши из-за вас, и сделали это дело.
Здесь старейшины хиви начинают говорить правду и сообщают Йехошуа, что причиной их лжи был страх перед евреями, а также вера в то, что все будет сделано, как пообещал Бог («Даат Микра»).
-
А теперь мы в руках твоих, как ты считаешь правильным и честным в глазах твоих сделать с нами – делай.»
-
И сделал с ними так, и спас их от рук сынов Израиля, и они их не убили.
«Сделал с ними так» - так, как было решено ранее, то есть превратил их в лесорубов и водочерпиев («Мецудат Давид» и «Даат Микра»).
-
И отдал их Йехошуа в тот день в лесорубы и водочерпии для общины и для Жертвенника Господа до сегодняшнего дня, в месте, которое Он изберет.
«Отдал» - это явилось причиной того, что жителей Гивона начали называть «подданые» («Даат Микра»).
«Для общины и для Жертвенника». Во время военных действий жители Гивона присуждались к общественным работам, например, они должны были обслуживать военные лагеря, а Жертвенник они должны были обслуживать вечно. И упомянут здесь Жертвенник потому, что именно он является потребителем дров и воды. («Даат Микра»).
Радак объясняет про общину и про Жертвенник так же, как «Мецудат Цион»: все время, пока евреи жили в лагере в Гилгале и до окончания разделения Земли Израиля между коленами, жители Гивона должны были служить лесорубами и водочерпиями для всей общины, а после расселения евреев по своим наделам, жители Гивона должны были перейти под начало храмовой службы.
«В месте, которое Он изберет» - в любом месте, где будет находиться Храм, то есть сначала – в Шило, а потом – в Иерусалиме.