Книга Йехошуа

Глава 10

  1. И было, как услыхал Адони Цедек, царь Иерусалима, что захватил Йехошуа Ай и уничтожил его, как он сделал с Йерихо и царем его, так сделал с Аем и царем его, и что заключили мир жители Гивона с Израилем и остались в среде их.

    На первый взгляд Адони Цедек – имя иерусалимского царя, и так следует из комментария «Мецудат Цион», но Ральбаг считает, что Адони Цедек – это не имя царя, а его должность. Ральбаг напоминает о том, что иерусалимского царя времен Авраама Тора называет Малки Цедек, что в переводе с иврита означает «Царь Справедливости» («малки» происходит от ивритского «мелех» (מלך), что означает «царь», а «цедек» - это «справедливость» (צדק)) и утверждает, что Адони Цедек означает то же самое («адони» происходит от ивритского «адон» (אדון), т.е. «господин»). Из этого он делает вывод о том, что иерусалимских царей иногда называли Малки Цедек, а иногда Адони Цедек, что абсолютно равнозначно и означает титул, так же, как всех египетских правителей того времени называли «фараон».

    «Даат Микра» приводит мнение Ральбага в качестве основной версии, но дает еще одно возможное объяснение имени Адони Цедек. В соответствии с ним Адони - имя одного из кнаанских богов, получившего широкую известность в его греческом варианте Адонис. В таком случае получается, что в то время в Иерусалиме процветал культ личности местного царя, которого считали богом справедливости.

    Следует заметить, что название Иерусалим в данном месте являет собой первое упоминание Иерусалима в ТАНАХе, и это несмотря на то, что это название является древним и неоднократно упоминается в различных внешних источниках, начиная с времен Праотцев и периода египетского рабства. Примером этого могут служить те же манускрипты Тель Аль-Амарна, которые датируются именно периодом пребывания евреев в Египте, и в которых Иерусалим фигурирует под названием Аршалем. В этих же манускриптах упоминается одна иреусалимская царица, про которую сказано, что она – одна из немногих, сохранивших верность египетскому сюзерену. Упоминавшийся выше иерусалимский царь Малки Цедек не в счет, так как там сказано, что он являлся царем города Шалем, а не Иерусалима, что тоже было одним из его древних названий («Даат Микра»).

    Для того, чтобы окончательно раскрыть тему Иерусалима и Адони Цедека, осталось привести мнение мидраша Берешит Раба (43), в соответствии с которым Цедек – тоже одно из древних названий Иерусалима, и тогда получается, что «Адони Цедек» дословно переводится, как «царь Иерусалима».

    Здесь неожиданно выясняется судьба царя Йерихо, о которой ранее ничего не было сказано. Оказывается, его постигла та же участь, что и царя Ая, про которую мы знаем, что его убили, повесили на дереве и т.д.

  2. И испугались сильно, ибо велик город Гивон, как один из городов-царств, и ибо он больше Ая, и все люди его – силачи.

    Сильно испугались иерусалимский царь и народ его, так как Иерусалимское царство граничило с гивонским альянсом на севере (Гивон и Бэерот) и на западе (Кфира и Кирьят Йаарим), а к востоку от него располагался главный еврейский лагерь Гилгаль. Таким образом выходило, что Иерусалим с трех сторон окружен евреями и их союзниками, и поэтому иерусалимский царь начал нервничать сильнее всех остальных местных правителей («Даат Микра»).

    «...как один из городов-царств»: Гивон обладал значением, которое было соизмеримо со значением городов, являвшихся городами-царствами, т.е. тех, которыми правили цари. Следует обратить внимание на слово «как», которое указывает на то, что в самом Гивоне царя не было, и он управлялся советом старейшин (см. комментарий к главе 9, предложению №11), но вместе с этим стоял во главе коалиции четырех городов («Даат Микра»).

    Есть мнение, в соответствии с которым слово «силачи» означает здесь «великаны»: как уже было сказано, жители Гивона принадлежали к народу хиви. Тора (Берешит 15, 20), перечисляя народы Кнаана, вместо хиви упоминает рефаим, а рефаим, как известно, были потомками детей земных женщин от падших ангелов, и отличались очень большими размерами. Далее, в главе 17 (предложение №15), центр страны, где проживали призи и хиви, называется «Земля призи и рефаим». В этом же ключе комментирует Рамбан (Дварим 2, 10): рефаим, ивим и хивим – это названия одного и того же народа («Даат Микра»).

  3. И послал Адони Цедек, царь Иерусалима, к Уаму, царю Хеврона, и к Пираму, царю Ярмута, и к Яфие, царю Лахиша, и к Двиру, царю Эглона, говоря:

    Хеврон – древний город, известный еще со времен Праотцев, которые в нем жили и в нем похоронены. Иногда фигурирует в Танахе под названием Кирьят Арба. Древний Хеврон сейчас известен, как курган Тель Румейда (31°31'29.87N, 35° 6'11.11"Е), в настоящее время представляющий собой еврейский анклав в центральной части современного Хеврона, на 98% процентов относящегося к ПА:

    Хеврон - Тель Румейда

    Несмотря на то, что Тель Румейда застроен, он представляет собой археологический парк (дома построены над раскопками). В частности, в Тель Румейде обнаружена городская стена древнего Хеврона, которая была "свидетельницей" описываемых в Книге Йехошуа событий:

    Хеврон - городская стена

    Ярмут – древний город в предгорьях Иудейских гор. В настоящее время идентифицируется с Хирбет Ярмут (31°42'29.50"N, 34°58'30.25"E), развалинами, расположенными в 2-х км. южнее Бейт Шемеша:

    Курган Тель Ярмут

    Так выглядит Хирбет Ярмут с высоты птичьего полета:

    Хирбет Ярмут с высоты птичьего полета

    Лахиш – знаменитый царский город в предгорьях Иудейских гор. Город был хорошо укреплен и контролировал дороги, идущие в горы от побережья Средиземного моря. Идентифицируется с курганом Тель Лахиш (31°33'53.26"N, 34°50'56.23"), расположенном к северо-востоку от поселка Лахиш:

    Курган Тель Лахиш

    Вид кургана Лахиш с высоты птичьего полета:

    Вид кургана Тель Лахиш с высоты птичьего полета

    Курган хорошо раскопан, и раскопки выявили остатки стен города и городских укреплений, дворцы и храм кнаанского периода. Кроме того, во время раскопок были получены свидетельства того, что город был разрушен в период завоевания Земли Израиля Йехошуа, а затем отстроен заново уже в эпоху Царей.

    Эглон тоже находился в предгорьях. Сейчас это курган Тель Эль-Хаси (31°32'51.40"N, 34°43'48.40"E), примерно в 5 км. юго-западнее Кирьят Гата:

    Эглон

    Курган Тель Эль-Хаси выглядит так:

    Тель Эл-Хаси - южная часть

    Таким образом, города, куда послал царь Иерусалима своих гонцов, были разбросаны на довольно обширной территории:

    Коалиция царей эмори

  4. «Поднимитесь ко мне, и помогите мне, и ударим по Гивону, ибо заключил он мир с Йехошуа и с сынами Израиля».

    Иерусалим был объявлен местом сбора войск, так как находился недалеко от Гивона («Даат Микра»).

    Царь Иерусалима просит о помощи, так как, как было сказано выше, оказался с трех сторон окруженным евреями или их союзниками.

  5. И собрались, и поднялись пятеро царей эмори, царь Иерусалима, царь Хеврона, царь Ярмута, царь Лахиша, царь Эглона, они и все лагеря их, и остановились возле Гивона и воевали за него.

    Целью захвата Гивона было не дать евреям получить контроль над центральной частью горного массива («Даат Микра»).

  6. И послали люди Гивона к Йехошуа, в лагерь, в Гилгаль, говоря: «Да не отстранятся руки твои от рабов твоих, поднимайся к нам быстро и спаси нас, и помоги нам, ибо собрались к нам все цари эмори, жители гор».

    «Люди Гивона» - гивонские предводители и старейшины («Даат Микра»).

    Со слов представителей Гивона видно, что те находились в панике. Это следует, во-первых, из множества следующих одна за другой просьб, а также из допущенных ими неточностей: далеко не все цари эмори пришли воевать с Гивоном, а только пятеро из них, и только двое из пятерых были жителями гор, а все остальные были жителями предгорий («Даат Микра»).

  7. И поднялся Йехошуа из Гилгаля, он и весь народ войны с ним, и все отборные воины.

    Несмотря на то, что жители Гивона добились заключения союза с помощью обмана, Йехошуа считал себя обязанным выступить на стороне гивонян.

  8. И сказал Господь Йехошуа: «Не страшись их, ибо в твои руки отдал Я их, никто из них не встанет на твоем пути».

    Бог говорил с Йехошуа, когда тот был на пути из Гилгаля в Гивон.

  9. И прибыл к ним Йехошуа внезапно, всю ночь поднимался из Гилгаля.

    Цари Эмори предполагали, что поход Йехошуа в район Гивона займет много времени, но Йехошуа совершил ночной марш-бросок из Гилгаля к Гивону, который длился всю ночь, и подошел к Гивону еще до наступления рассвета, этим создав себе примущество внезапности («Мецудат Давид», «Мецудат Цион» и «Даат Микра»).

  10. И шокировал их Господь перед Израилем, и ударил их великим ударом в Гивоне, и преследовал их по дороге подъема Бейт Хорона, и бил их до Азеки и до Македы.

    Собравшиеся у Гивона эморейские войска были шокированы внезапным появлением Йехошуа. Таким образом Бог выполнил обещание, данное Им евреям в Синае: «И шокирую Я каждый народ, в который придешь ты, и сделаю так, что все враги ваши повернут к вам затылок» (Шмот 23, 27) («Даат Микра»).

    В Гивоне - не совсем в городе, а возле него, так как войска эмори до прихода Йехошуа не смогли пробить брешь в городских стенах и ворваться в Гивон («Даат Микра»).

    Бейт Хороном назывались два города, которые были расположены один рядом с другим, и которые находились к северо-западу от Гивона возле главной дороги, которая шла от него в долину Аялон (в настоящее время – закрытая дорога Рамалла-Латрун). Один из них назывался Верхний Бейт Хорон, сейчас – это арабская деревня Бейт Ур Эль-Фавка (31°53'5.95"N, 35° 6'58.44"E). Он располагался на высоте 620 м. над уровнем моря, а в 3.5 км. к западу от него и на 200 м. ниже, находился второй город, Нижний Бейт Хорон, который сейчас тоже представляет собой арабскую деревню, которая называется Бейт Ур Э-Тахта (31°53'40.39"N, 35° 5'10.37"E). В соответствии с Диврей ха-Йамим А (7, 24), оба города были построены женщиной по имени Шеэра бат Брийа бен Эфраим. Относительно названия обоих городов существуют две версии. Согласно одной из них, название городов пошло от аккадского «харан», что означает «дорога», «тракт», ведь оба города находились возле главной дороги. Согласно другой версии, города получили название от имени одного из кнаанских божков, которого звали Хорон. Эти города были связаны короткой и очень круто поднимающейся дорогой, верхний отрезок которой называется «дорога подъема Бейт Хорона», а нижний – «спуск Бейт Хорона». Следует заметить, что в этом месте на протяжении древней еврейской истории произошли несколько решающих боев, например, во времена царя Шауля (Шмуэль А 14, 31), Хашмонаим и Великого Восстания против Рима. Сейчас это место можно видеть, проезжая по трассе 443 в сторону Иерусалима, с левой стороны дороги сразу же после блок-поста Маккабим-Реут:

    Верхний и Нижний Бейт Хороны

    Азека – город в предгорьях Иудеи, западнее Йармута. В настоящее время идентифицируется с курганом Тель Закария (31°42'0.41"N, 34°56'9.73"E), который находится немного юго-западней поселка Кфар Зхария:

    Азека - Тель Закария

    В настоящее время курган Тель Закария выглядит так:

    Вид кургана Тель Закария

    Насчет Македы мнения исследователей расходятся. Одна их часть считает, что Македа – это в настоящее время развалины Хирбет Бейт Макдум (31°32'9.81"N, 34°58'15.29"E), которые находятся южнее города Идна на территории Палестинской Автономии:

    Македа - Хирбет Бейт Макдум

    Другая их часть считает, что Македа – это развалины Хирбет Эль-Хишум (31°43'40.97"N, 34°57'16.90"E), которые находятся южнее промышленного района Бейт Шемеша:

    Македа - Хирбет Эль-Хишум

  11. И было при их отступлении перед Израилем, они на спуске Бейт Хорона, и Господь кинул на них большие камни с небес до Азеки, и погибли; больше тех, кто погибли от камней града, чем тех, кого убили сыны Израиля мечом.

    Существуют две версии того, что именно начало происходить, когда отступающие войска эмори находились на крутом спуске из Верхнего Бейт Хорона, и закончилось возле Азеки. По одной из них, и в соответствии с похожими событиями, описанными в других книгах ТАНАХа, Господь наслал на них не камни, а обычный град, состоящий из таких больших кусков льда, которые были способны убить людей и животных. Другая версия говорит о том, что с неба падали настоящие камни, и причина этого – либо метеоритный дождь, либо вулканическая активность, сопровождавшаяся землетрясением. В пользу этой второй версии свидетельствует то, что все близлежащие холмы усеяны непонятно откуда взявшимися валунами скальной породы, глубоко сидящими в глинистой почве холмов:

    Валуны на спуске Бейт Хорона

  12. Тогда говорил Йехошуа Господу в день, когда отдал Господь эмори перед сынами Израиля, и сказал в присутствии Израиля: «Солнце в Гивоне замри, а Луна – в долине Аялон».

    Конструкция типа «тогда говорил...» употребляется в Танахе в тех случаях, когда произносится хвалебная песнь. То есть здесь говорится о том, что Йехошуа воспел песнь Господу, в которой поблагодарил его за оказанную поддержку и за чудеса, которые Он сотворил по просьбе Йехошуа. В книге Йехошуа приводятся лишь отрывки из этой песни, а вся она, как будет сказано ниже (см. предложение №13), записана  книге «Сефер ха-Яшар» (Раши, Таргум Йонатан, Радак и «Даат Микра»).

    Существуют несколько объяснений того, что именно Йехошуа сделал с Солнцем. У слова «дом» (דום), которое здесь переведено, как «замри», на самом деле, есть еще два значения. Одно из них «подожди», а другое – «замолчи» («дмама» (דממה) – безмолвие). В соответствии с этим Раши говорит, что Солнце при движении по небосклону поет хвалу Всевышнему, и Йехошуа приказал Солнцу остановиться и замолчать, чтобы не мешать той песни, которую скажет Йехошуа. Ральбаг подвергает сомнению способность Йехошуа остановить Солнце, ведь этого не делал даже Моше, который совершал много других чудес, но светила даже он не останавливал, а в Торе сказано, что не будет пророка, равного Моше. Поэтому он делает вывод о том, что Йехошуа тоже Солнце не останавливал, а просто замедлил его ход («дом» в значении «подожди»).

    Теперь о том, зачем это надо было Йехошуа. Если измерить путь отступления войск эмори из Гивона и до Азеки, выходит, что евреи преследовали эмори на протяжении 42 км. Ведя бои, такое расстояние невозможно преодолеть в течение одного светового дня. Йехошуа опасался того, что наступление ночи даст возможность войскам эмори оторваться от преследователей и перегруппироваться, и поэтому попросил Бога сделать так, чтобы противник был разбит еще до захода Солнца.

    Вместе с Солнцем Йехошуа пришлось остановить и Луну, что, по мнению Ральбага, было вызвано нежеланием нарушить относительное расстояние между светилами.

    Долина Аялон занимает обширную территорию, начиная от района Латруна и в сторону Рамле. Названа по имени древнего города Аялон, который находился рядом с ней. Город Аялон упоминается в манускриптах кургана Тель Эль-Амарна. Раньше Аялон находился под арабской деревней Йалу, которая после Шестидневной войны была разрушена, и сейчас в этом районе разбит парк Канада.

  13. И остановилось Солнце и Луна стояла то тех пор, пока не отомстил народ врагам своим, ведь она записана в Сефер ха-Яшар, и остановилось Солнце на половине неба, и не спешило заходить целый день.

    Первая часть предложения, до слов «врагам своим» представляет собой еще один отрывок из песни Йехошуа.

    Луна здесь упоминается потому, что в тот день она была видна днем, и оба светила остановились, когда Солнце находилось над Гивоном, а Луна – над долиной Аялон («Даат Микра»).

    Есть несколько мнений насчет того, что такое книга с названием Сефер ха-Яшар. Ральбаг и «Даат Микра» утверждают, что это – древняя и сейчас утерянная книга, которая писалась в течение жизни нескольких поколений, в которой описывались войны Бога, и в которой впоследствии был записан плачь Давида по Шаулю и Йехонатану. По этой версии слова «ведь она записана...» относятся к песни Йехошуа в ее полном варианте.

    Другие комментаторы, и среди них Раши и «Мецудат Давид», считают, что Сефер ха-Яшар – это первая книга Пятикнижия Берешит, в которой рассказано о делах Праотцев, которые были праведниками, т.е. на иврите «яшарим» («яшар» (ישר) переводится, как «прямой» или «правильный»). По этой версии выходит, что книга Йехошуа ссылается на книгу Берешит (48, 19), в которой содержится пророчество насчет Эфраима, которое исполнилось в тот момент, когда Йехошуа остановил (или замедлил) движение Солнца по небосводу.

    Еще одна часть комментаторов говорит, что здесь действительно имеет место ссылка на Тору, но не на первую книгу Берешит, а на последнюю книгу Дварим (33, 17), где сказано о благословлении, данном Йосефу, потомком которого являлся Йехошуа.

    И наконец, есть комментаторы, которые говорят, что здесь действительно имеет место ссылка на Тору, и действительно ссылка эта относится к Йосефу, но все-таки эта ссылка на книгу Берешит, а именно на сон Йосефа, когда ему поклонились Солнце, Луна и 11 звезд.

    Итак, после цитаты из песни Йехошуа, повествование продолжает идти своим чередом и следует описание наблюдавшегося природного феномена: Солнце остановилось на половине неба, т.е. в зените, и не заходило целый день. В трактате Авода Зара Вавилонского Талмуда (25, 1) приведен спор мудрецов насчет того, что же означает «целый день». Мнение рабби Йехошуа бен Леви, которое было принято большинством комментаторов, состоит в том, что имеются в виду 24 часа, т.е. целые сутки, в течение которых армия Йехошуа преодолела расстояние в 70 км.: 30 км. от Гилгаля в Гивон, и еще 40 км. от Гилгаля до Азеки.

  14. И не было, как в тот день, ни раньше, ни позже, когда повиновался Господь голосу человека, ибо Господь сражался за Израиль.

    Это чудо, когда по просьбе человека Бог изменил законы природы, было единственным в своем роде. Следует заметить, что впоследствии Бог еще раз проделал манипуляции с Солнцем, когда повернул его вспять для того, чтобы дать знамение Хизкияху, но тогда это было сделано по инициативе Бога, а не по просьбе Хизкияху, поэтому описанное здесь чудо все-таки уникально.

  15. И вернулся Йехошуа и весь Израиль с ним в лагерь в Гилгале.

    Это предложение, слово в слово переписанное в конце этой главы, подводит итог войне с царями эмори, а дальше, до конца главы, книга Йехошуа вернется к более детальному описанию произошедших в это время событий.

  16. И отступили пять царей этих, и спрятались в пещере в Македе.

    Сейчас Книга Йехошуа возвращается к повествованию, прерванному после предложения №11.

    Видно, что ни один из царей не погиб во время устроенного Богом камнепада, и все они благополучно добрались в район Македы.

  17. И сказано было Йехошуа, говоря: «Были найдены пятеро царей, прячущиеся в пещере в Македе».

  18. И сказал Йехошуа: «Перекатите большие камни к устью пещеры и назначьте над ней людей для того, чтобы охранять их.

    Йехошуа приказал завалить вход в пещеру большими камнями и поставить там охрану, чтобы цари эмори не выбрались и не сбежали (Раши, «Мецудат Давид» и «Мецудат Цион»).

  19. А вы не стойте, преследуйте врагов ваших, сидите на хвосте у них, не давайте им зайти в города их, ибо отдал их Господь, Бог ваш, в руки ваши».

    По стилю обращения видно, что Йехошуа дает указания своим офицерам («Даат Микра»).

    «Не стойте» означает «не задерживайтесь» («Даат Микра»).

    «Сидите на хвосте у них» по мнению «Даат Микра» на современном военном жаргоне звучит, как «не прерывайте соприкосновения с противником». Радак же, а за ним «Мецудат Давид» говорят, что Йехошуа дал офицером задание уничтожить арьергард отступавших войск эмори.

    Далее Йехошуа дает офицером задачу не допустить отход врага к городским укреплениям, так как это превратит быстрое уничтожение противника на открытой местности в длительную и изматывающую осаду укрепленных городов эмори («Даат Микра»).

    Йехошуа призывает офицеров действовать решительно, так как на самом деле воины эмори – «живые трупы», ведь Бог уже предрешил исход происходящего сражения.

  20. И было, когда закончил Йехошуа и сыны Израиля бить их очень сильным ударом до их исчезновения, и выжившие, которые выжили из них, укрылись в городах-крепостях.

    В результате проведенной Йехошуа военной операции объединенная армия эмори была наголову разбита, подавляющее большинство солдат погибли, и войска эмори перестали существовать. Жалкие остатки выживших бежали с поля боя и укрылись в укрепленных городах эмори.

  21. И вернулся весь народ в лагерь Йехошуа к Македе с миром, и не посмел никто слова плохого сказать сынам Израиля, ни одному из них.

    Йехошуа разбил временный лагерь возле Македы, там же, где находилась его ставка во время окончательного разгрома армии эмори («Даат Микра»).

    Конец предложения говорит о том, что все местные жители были в ужасе от того, чему стали свидетелями.

  22. И сказал Йехошуа: «Откройте устье пещеры и выведите ко мне пятерых царей этих из пещеры».

    Фраза «пятерых царей этих» носит оттенок пренебрежения к ним со стороны Йехошуа («Даат Микра»).

  23. И сделали так, и вывели к нему этих пятерых царей из пещеры: царя Иерусалима, царя Хеврона, царя Ярмута, царя Лахиша, царя Эглона.

  24. И было, как вывели царей этих к Йехошуа, и призвал Йехошуа всех мужей Израиля, и сказал офицерам воинов, которые шли с ним: «Приблизтесь и поставьте ноги ваши на шеи царей этих», и приблизились, и поставили ноги их на шеи их.

    Йехошуа решил использовать ситуацию для того, чтобы поднять мораль воинов, поэтому он призвал к себе всех мужей Израиля, т.е. старейшин и глав колен, и проделал весь описанный здесь ритуал («Даат Микра»).

    Попирать ногой поверженного противника считалось в те времена символом власти и одержанной над ним победы. Барельефы, на которых изображен правитель, попирающий поверженного врага, очень часто встречаются в Египте, Ассирии и т.д. («Даат Микра»).

  25. И сказал им Йехошуа: «Не бойтесь и не страшитесь, крепитесь и мужайтесь, ибо так сделает Господь всем врагам вашим, с которыми вы сражаетесь».

  26. И бил их Йехошуа после этого, и убил их, и повесил их на пяти деревьях, и были повешены на деревьях до вечера.

    Наверняка все это делал не сам Йехошуа, а его воины по его приказу.

  27. И было во время заката, приказал Йехошуа и сняли их с деревьев, и бросили в пещеру, в которой они скрывались, и положили камни большие на устье пещеры до сегодняшнего дня.

  28. И Македу захватил Йехошуа в тот день, и предал ее мечу, и царя ее, уничтожил их, и всякую душу, которая в ней, не оставил выжившего; и сделал царю Македы так же, как сделал царю Йерихо.

    Захват Македы произошел в тот же самый длинный день, что и вышеописанные события.

  29. И перешел Йехошуа и весь Израиль с ним из Македы к Ливне, и сражался с Ливной.

    Ливна – город, расположенный в предгорьях, впоследствии имел важное значение, как город-крепость. Часть исследователей идентифицируют Ливну с курганом Тель Э-Цафи (31°42'7.87"N, 34°50'52.55"E), находящимся в 3.5 км к югу от Кфар Менахема и который можно видеть к востоку от 6-го шоссе:

    Ливна

    Сейчас город Ливна выглядит так:

    Раскопки города Ливна

  30. И отдал Господь и ее в руки Израиля, и царя ее, и предал ее мечу, и всякую душу, которая в ней, не оставил в ней выжившего, и сделал царю ее так, как сделал царю Йерихо.

  31. И перешел Йехошуа и весь Израиль с ним из Ливны к Лахишу, и осадил его, и воевал с ним.

  32. И отдал Господь Лахиш в руки Израиля, и захватил его на второй день, и предал его мечу, и всякую душу, которая в нем, так же, как сделал с Ливной.

    Йехошуа взял Лахиш на второй день осады.

    Про царя Лахиша здесь ничего не сказано, так как он уже был схвачен и убит вместе с остальными четырьмя царями эмори.

  33. Тогда поднялся Хорам, царь Гезера, чтобы помочь Лахишу, и разбил его Йехошуа, и народ его, до того, что не оставил никого выжившего.

    Гезер – издавна известный кнаанский город-крепость (впервые упоминается в египетских папирусах периода 1500 лет до н.э.), располагался в северной части предгорий. Обладал огромным значением, так как находился на пересечении главных дорог, одна из которых вела в горы от побережья, а другая являлась центральной дорогой, ведущей из Египта в Вавилон. Сейчас представляет собой курган Гезер (31°51'34.68"N, 34°55'20.40"E) сразу же к северу от поселка Кармей Йосеф. Курган хорошо раскопан и представляет собой туристическую достопримечательность («Даат Микра»):

    Гезер

    Вид кургана Гезер с высоты птичьего полета:

    Курган Тель Гезер

    По-всей видимости царь Гезера действовал по своей инициативе, без того, чтобы к нему обратился за помощью царь Лахиша (который к тому времени уже был убит), так как ощутил угрозу с юга в случае, если Лахиш падет («Даат Микра»).

    Несмотря на то, что Йехошуа наголову разбил армию Гезера, сам город ему взять не удалось (см. далее 16, 10), и вплоть до царствования Шломо он оставался кнаанским анклавом на еврейской территории («Даат Микра»).

  34. И перешел Йехошуа и весь Израиль с ним из Лахиша к Эглону, и осадили его, и воевали с ним.

  35. И захватил его в тот же день, и предал его мечу, и всякую душу, которая в нем, в тот день уничтожил, так же, как сделал с Лахишем.

  36. И поднялся Йехошуа и весь Израиль с ним из Эглона к Хеврону, и воевали с ним.

    Здесь, в отличие от того, что было раньше, сказано, что Йехошуа поднялся, а не перешел, так как все остальные города находились в предгорьях, примерно на одной высоте, Хеврон же находится в горах.

  37. И захватил его, и предал его мечу, и царя его, и все города его, и всякую душу, которая в нем, не оставил никого выжившего, так же, как он сделал с Эглоном, и уничтожил его, и всякую душу, которая в нем.

    По-всей видимости жители Хеврона успели короновать нового царя, так как предыдущий царь Хеврона был убит возле Македы вместе с остальными четырьмя царями эмори («Мецудат Давид» и «Даат Микра»).

    «Все города его» - имеются в виду города-спутники Хеврона, относившиеся к юрисдикции его правителя. По этой причине здесь дважды сказано «и всякую душу, которая в нем», то есть это произошло и в самом Хевроне, и в принадлежащих ему городах-спутниках («Мецудат Давид» и «Даат Микра»).

    Следует заметить, что Кирьят Арба, который тоже был городом-спутником Хеврона, не был тогда захвачен Йехошуа, и его захватит Калев на несколько позднем этапе завоевания («Даат Микра»).

  38. И вернулся Йехошуа и весь Израиль с ним к Двиру, и воевал с ним.

    После захвата Хеврона и его городов-спутников Йехошуа возвращается на запад для того, чтобы завоевать Двир («Даат Микра»).

    Город Двир носил также названия Кирьят Сефер (см. далее 15, 15) и Кирьят Сана (см. далеее 15, 49), и находился, по-всей видимости, на границе пустыни Негев и Хевронского нагорья. Где именно – не совсем ясно, в последнее время принято считать, что Двир – это Хирбет Рабуд (31°25'55.31"N, 35° 0'56.64"E), огромный курган (площадь свыше 60 дунамов), расположенный в 1.5 км к юго-западу от поселения Отниэль на территории ПА. Археологические находки свидетельствуют, что это место было заселено на протяжении всей известной истории человечества. Сейчас, в силу известных причин, этот курган подвергается бесконтрольному разграблению со стороны местного населения:

    Двир - курган Хирбет Рабуд

    Следует заметить, что, хотя во время этого похода Йехошуа Двир был захвачен евреями, Йехошуа не оставил в городе военный гарнизон, и он снова был заселен местными жителями. Поэтому на более позднем этапе (см. 15, 16-19) его пришлось захватывать снова, уже силами Калева и его зятя, Отниэля бен Кназа («Даат Микра»). 

  39. И захватил его, и царя его, и все города его, и предал их мечу, и уничтожили всякую душу, которая в нем, не оставил выжившего, как сделал с Хевроном, так сделал с Двиром и царем его, и как сделал с Ливной и царем ее.

    Как у Хеврона, так и у Двира были города-спутники, находившиеся под его юрисдикцией, и их в ходе этой операции также захватил Йехошуа («Даат Микра»).

  40. И побил Йехошуа всю страну: Гору, и Негев, и Предгорья, и Склоны, и всех царей их, не оставил выжившего, и всякую душу уничтожил, как приказал Господь, Бог Израиля.

    Начиная с этого места и до конца главы следует подведение итогов операции по захвату южных земель: «всю страну» – имеются в виду южные районы Страны Израиля («Даат Микра»).

    Всего было четыре таких района. Гора –Иудейские горы. Негев - засушливая область, расположенная к югу от Иудейских гор, отличается недостатком водных ресурсов. Следует заметить, что в то время этот район был заселен довольно густо: в главе 15, предложениях №21-32 будут перечислены 29 городов, которые находились в Негеве. Предгорья - западные предгорья Иудейских гор. Склоны - восточные склоны Иудейских гор, круто спускающиеся к Мертвому морю. Это был малонеселенный район, с городами-оазисами, расположенными возле редких водных источников, далее (см. главу 15, предложение №61) будут перечислены 6 таких городов. Следует заметить, что названия Гора, Негев, Предгорья и Склоны были в то время общеупотребительными, так, они упоминаются и в записях египтян. Карта расположения этих районов выглядит примерно так:

    Южные районы Страны Израиля

    Следует обратить внимание, что в данном тексте нет никакого упоминания ни о Иерусалиме, ни о Ярмуте, ни об одном из городов Негева и Склонов. Этому есть причины, и причины эти различные. Йерусалим не упоминается потому, что он не был захвачен Йехошуа в ходе этой операции, Ярмут – потому, что его причислили к упоминаемым здесь Предгорьям, а города Негева и Склонов – потому, что при их захвате не произошло никаких достойных упоминания событий.

    Следует заметить, что зачистка захваченной Йехошуа территории была неполной, в результате чего на захваченной евреями территории остались кнаанские анклавы, которые далее назовутся «оставшаяся земля» (см. 13, 2). 

  41. И побил их Йехошуа от Кадеш Барнэа и до Азы, и всю Землю Гошен, и до Гивона.

    Кадеш Барнэа – город, находившийся в районе юго-восточной оконечности Кнаана, и оттуда послал Моше двенадцать разведчиков. Переводы Торы на арамейский, а также Йосиф Флавий указывают на Петру (30°16'55.88"N, 35°27'18.52"E), как на Кадеш Барнэа, но большинство современных исследователей утверждают, что Кадеш Барнэа находился возле Эйн Эль-Кудирата (30°39'1.52"N, 34°26'23.02"E), на территории Синайского полуострова, в 6 км. от израильской границы и на 25 км. южнее Ницаны. Следует заметить, что недалеко от этого кургана находится источник, который называется Эйн-Кадис, что, по мнению исследователей однозначно указывает на то, что Кадеш Барнэа был там («Даат Микра»).

    Город Аза в те времена находился там же, где находится и поныне. Город имел важное значение, являлся портом и располагался возле главной дороги, соединяющей Египет и Вавилон. Аза упоминается в различных древних рукописях, начиная со времен Праотцев, и в ней располагалась одна из больших военных баз египтян. Во времена Йехошуа в Азе проживали плиштим и великаны. Евреи смогли захватить Азу, но не смогли изгнать или уничтожить местных жителей, так как те располагали боевыми колесницами. Подробнее об этом – см. книгу Судей. В нашем случае имеется в виду не сам город Аза, а южная граница области, которая находилась под ее влиянием, т.е. Вади Эль-Ариш в северном Синае, юго-западной оконечности Кнаана («Даат Микра»).

    Земля Гошен – в нашем случае имеется в виду территория южного Негева вплоть до Вади Эль-Ариш.

    Итак, все вышесказанное можно отобразить на следующей карте (синим отмечен Вади Эль-Ариш):

    Земля Гошен

    Гивон не был захвачен Йехошуа, и здесь он указан потому, что именно от него начался поход Йехошуа по южным землям Кнаана («Даат Микра»). 

  42. И всех царей этих и их земли захватил Йехошуа за один раз, ибо Господь, Бог Израиля воевал за Израиль.

    «За один раз» «Даат Микра» объясняет, как «в течение одного похода», а «Мецудат Давид» - как «с первой попытки», в отличине от Ая, который был захвачен Йехошуа со второй.

  43. И вернулся Йехошуа и весь Израиль с ним в лагерь в Гилгале.

    Это предложение повторяет слово в слово предложение №15 данной главы.

Комментарии   

0 #1 Солнце над Гивоном – דממה Замолчи!ShalomNY 04.11.2015 19:24
http://aristermp3.com/wp/2015/11/04/%D1%81%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D1%86%D0%B5-%D0%BD%D0%B0%D0%B4-%D0%B3%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BC-%D7%93%D7%9E%D7%9E%D7%94-%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D1%87%D0%B8/
Сообщить модератору
0 #2 Глава 10Зерах 22.02.2016 10:04
грамматическая ошибка, предложение 15, слово "пртеписанное"
Сообщить модератору
0 #3 2ЗерахSuper User 22.02.2016 16:44
Это опечатка, а не грамматическая ошибка.
Поправил...))))
Сообщить модератору

У Вас недостаточно прав для комментирования.

Stats counter, realtime web analytics, heatmap creator