Книга Ишаяху

Глава 12

  1. И скажешь ты в день тот: «Поблагодарю я Тебя, Господь, ибо разгневался Ты на меня, утих гнев Твой, и утешил Ты меня!

    В этом и в следующем за ним предложении приведена благодарственная песнь, которые воспоют евреи Богу в день своего возвращения из изгнания, о котором Ишаяху говорил в предыдущей главе.

    По мнению Раши, Мальбима и «Мецудат Давид», евреи будут благодарить Бога за то, что Его гнев утих после того как Он подверг евреев изгнанию за совершенные ими грехи. Это означает, что наказание, понесенное еврейским народом, искупило совершенные евреями грехи, Бог их простил, и даже утешил. Относительно того, что Бог утешил еврейский народ, Мальбим пишет, что здесь Бог выступает в роли человека, который на кого-то разгневался и подверг его наказанию. Но затем его гнев утих, и он не только простил человека, на которого разгневался, но и утешил его, то есть проявил к нему свою доброжелательность из-за испытанных им страданий. Кроме этого, Раши в своем комментарии приводит перевод Йонатана на арамейский, в соответствии с которым евреи скажут Богу, что Он подверг их изгнанию за грехи, пробудившие гнев Бога. И если бы не присущее Богу милосердие, Его гнев на еврейский народ не утих бы, и Он не стал бы его утешать возвращением из изгнания.

    «Даат Микра» понимает слово «утешил» как «обрадовал», и пишет, что во времена Машиах евреи будут благодарить Бога за то, что Он их обрадовал возвращением из изгнания. Кроме этого, «Даат Микра» приводит альтернативное понимание нашего предложения, в соответствии с которым евреи будут благодарить Бога и за Его гнев по отношению к ним, и за то, что Его гнев утих, и Он их обрадовал возвращением из изгнания. В таком случае, евреи будут благодарить Бога за страдания, которые они испытали, пребывая в изгнании, а не только за возвращение, и признают, что эти страдания пошли им на пользу и сделали их лучше.

  2. Вот Бог избавления моего, доверюсь и не устрашусь я, ибо сила моя и слава Бога Господа, и была она мне избавлением!».

    Слово «вот», которым начинается наше предложение, указывает на то, что освобождение еврейского народа из изгнания и его возвращение в Землю Израиля будет сопровождаться многочисленными чудесами и знамениями, которые не оставят сомнений в том, что их сотворил Бог. И каждый, кто будет непосредственным участником этих событий, скажет: «Вот Бог избавления моего», так как воочию увидит произведенные Богом деяния. Таким образом, каждый еврей, который удостоится жить во времена возвращения еврейского народа из изгнания, на своем собственном опыте убедится, что Бог находится на его стороне, и что именно Он избавил еврейский народ от пребывания в рассеянии. Поэтому каждый еврей скажет, что он доверится Богу, и не будет страшиться новых бедствий.

    По мнению Раши и «Мецудат Давид», буква «йуд» (י) в слове «ози» (עזי) является лишней, поэтому его следует переводить не «сила моя», а просто «сила». Если это так, то во второй части нашего предложения говорится о крепости и о славе Бога, которые послужат для избавления еврейского народа от наказания изгнанием. По мнению «Мецудат Давид», это означает, что Бог освободит еврейский народ из изгнания для того, чтобы показать свою силу, а также для того, чтобы евреи воспели Ему славу.

    Мальбим и «Даат Микра» считают, что буква «йуд» в слове «ози» лишней не является. По мнению «Даат Микра», во второй части нашего предложения воспевающий песнь еврей говорит о том, что Бог дал ему силу, и теперь он воспевает Богу хвалебную песнь. «Даат Микра» также пишет, что завершающая наше предложение фраза относится к словам «Бога Господа», то есть здесь говорится о том, что именно Бог Господь, а не кто-либо другой, был избавлением воспевающего эту песнь еврея.

    По мнению Мальбима, слова «Бог избавления» объясняют причину, по которой вернувшиеся из изгнания евреи поверят, что избавление, которого они удостоились, будет вечным, и что они не отправятся обратно в изгнание. Этому будет даже не одна, а две причины, первая из которых кроется в слове «Бог», а вторая – в слове «избавления». Объясняя первую причину, Мальбим пишет, что если человек полагается на другого человека, ему следует опасаться, что тот, на кого он полагается, либо умрет, либо окажется неспособным оказать ему требуемую помощь. Но вернувшиеся из изгнания евреи будут полагаться не на человека, а на Бога, который, во-первых, вечен, и во-вторых, способен сделать все, что потребуется. Относительно второй причины, связанной со словом «избавления», Мальбим пишет, что между понятиями «помощь» и «избавление» существует кардинальное различие. Помощь – это всего лишь помощь, и основную работу приходится делать тому, кому помогают, но в случае избавления все необходимые действия предпринимает избавитель. Вместе с этим, иногда бывает помощь со стороны Бога. Это происходит тогда, когда Бог помогает кому-либо посредством действий, производимых другими людьми. В этом случае, если тот, кому помогают, начнет грешить, то помощь ему прекратится. Но избавление происходит тогда, когда Бог, в своей доброте, решает избавить кого-либо от бедствий вне зависимости от того, достоин ли он этого или нет. Поэтому вернувшиеся из изгнания евреи скажут, что они доверяют Богу и не страшатся того, что Он подвергнет их еще одному изгнанию, так как Бог не поможет им вернуться из изгнания, а избавит их от него. Кроме этого, Мальбим пишет, что глагол «доверюсь» относится к слову «Бог»: евреи доверятся Богу, так как Он и только Он обладает всеми необходимыми возможностями для избавления евреев от любой беды. Слова «не устрашусь» относятся к слову «избавления»: так как Бог избавит евреев от наказания изгнанием не в силу их заслуг, а в силу своей доброты, то евреям не надо будет опасаться следующего изгнания, так как доброта Бога вечна, как Он сам.

    Далее, по мнению Мальбима, приведена еще одна причина, по которой вернувшимся из изгнания евреям не следует опасаться еще одного изгнания. Эта причина состоит в том, что сила, которую обрели евреи, сама по себе является славой Бога. Увидев их силу, все жители Земли убедятся в силе и безграничных возможностях Бога, а также в истинности слов Его пророков. Но если Бог отправит евреев в еще одно изгнание, которое обычно является следствием предшествующих ему бедствий, это приведет к осквернению Имени Бога, чего Он допустить не захочет.

    В конце нашего предложения, по мнению Мальбима, приведена еще одна причина того, что евреям не надо будет бояться еще одного изгнания. Эта причина состоит в том, что Бог станет Избавителем еврейского народа из изгнания, о чем говорил Ишаяху и другие Его пророки. Иными словами, в конце нашего предложения говорится о том, что через своих пророков Бог неоднократно обещал еврейскому народу освободить его из изгнания, а Он своих обещаний не отменяет.

  3. И черпать вы будете воду в веселье из источников избавления.

    Источник – это бьющий из-под земли родник, в котором постоянно появляется новая вода. Поэтому Мальбим и «Мецудат Давид» пишут, что здесь Ишаяху, обращаясь к вернувшимся из изгнания евреям, говорит им о том, что они не только не будут страшиться того, что избавление закончится, но постоянно будут достигать все нового и нового избавления. Они как бы найдут источник, из которого постоянно изливается избавление, и весело будут из него черпать, зная, что источник вычерпать невозможно, и избавление не прекратится.

    Переводчик на арамейский Йонатан и Раши понимают сказанное здесь еще более аллегорически. Под водой в ТАНАХе нередко подразумевается Тора, и, по их мнению, здесь говорится о том, что вернувшимся из изгнания евреям заново откроются ее тайны, забытые ими из-за бедствий, которым они подвергались в изгнании.

    «Даат Микра» напоминает о том, что всегда следует принимать во внимание, прежде всего, простой смысл сказанного. А в соответствии с ним, Ишаяху здесь говорит о том, что вернувшиеся из изгнания евреи будут устраивать веселые празднества во время набора воды из благословенных источников, которыми будет изобиловать Земля Израиля. Эти источники названы здесь источниками избавления, так как они избавляют от жажды людей, птиц и зверей. Вместе с этим, «Даат Микра» говорит также и о том, что в нашем предложении содержится намек на то, что избавление, которого удостоится еврейский народ во времена Машиаха, по своим масштабам превзойдет освобождение от египетского рабства. В Торе (Шмот 15, 22-25) рассказывается о том, что после перехода через Красное море евреи воспели благодарственную песнь Богу, после чего шли по пустыне три дня и не могли найти воду. А затем они воду нашли, но она оказалась горькой, и они начали жаловаться Моше. Лишь после того как Моше обратился за помощью к Богу, Он показал ему способ сделать найденную воду пригодной для питья. Здесь же говорится о том, что сразу же после благодарственной песни евреи найдут прекрасную воду в благословенных источниках, которую будут черпать и радоваться.

  4. И скажете вы в день тот: «Благодарите Господа, называйте Имя Его, возвещайте в народах деяния Его, напоминайте, что возвышено Имя Его!

    Слова «в день тот» указывают на время, когда евреи будут черпать воду из источников избавления. Таким образом, в нашем предложении приведено начало песни, которую евреи воспоют во славу Бога после своего возвращения из изгнания, а по мнению «Даат Микра», в тот момент, когда они будут набирать воду из источников Земли Израиля (см. комментарий к предыдущему предложению).

    По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», приведенные здесь слова евреи будут говорить друг другу. Они будут призывать один другого благодарить и восхвалять Бога за Его милость по отношению к еврейскому народу, при этом называя Имя Его. Иными словами, евреи будут провозглашать, что их возвращение из изгнания на родину и последующее за ним процветание осуществились благодаря Богу. О Его деяниях, с помощью которых будет достигнуто избавление еврейского народа, евреи должны будут рассказывать всем народам. В конце нашего предложения, по мнению Раши, «Мецудат Давид» и «Даат Микра», сказано, что евреи должны будут хвалить Бога, и говорить о том, что Имя Его возвышено.

    Мальбим пишет, что слова «действие» и «дело» в ТАНАХе указывают на управление Богом нашим миром с помощью законов природы, в то время как слово «деяние» указывает на Его управление нашим миром посредством чудес и других сверхъестественных явлений. Народы земли привыкли иметь дело лишь с законами природы, поэтому евреи, после их возвращения из изгнания, должны будут благодарить Бога за все милости, которые Он для них сделал и будет продолжать делать. Эта благодарность должна будет выражаться в том, что евреи будут «называть Имя Его», то есть объявлять о Его величии посредством возвещения в народах о Его деяниях. При этом под деяниями Бога здесь понимаются все чудеса, знаки и знамения, которые сотворит Бог во время возвращения еврейского народа из изгнания и в последующий за ним период (см. главу 11). Кроме этого, евреи должны будут напоминать другим народам о том, что Имя Бога возвышено, так как народы и сами это знают, признавая, что Бог является Создателем Вселенной.

  5. Воспевайте Господу, ибо величие сделал Он, известно это на всей Земле.

    Слова «воспевайте Господу» переведены здесь в соответствии с мнением большинства комментаторов. Вместе с этим, в оригинальном тексте в слове «Господь» отсутствует приставка «ле-» (ל-), указывающая на то, что это слово стоит в дательном падеже. Поэтому «Даат Микра» приводит мнение, согласно которому в начале нашего предложения говорится о том, что евреи должны будут воспевать хвалу Господу, упоминая при этом Его Имя.

    Мальбим пишет, что слово «геут» (גאות), переведенное здесь как «величие», в ТАНАХе указывает на то, что Бог превысит ограничения, накладываемые законами природы, то есть сотворит чудеса. Например, это слово присутствует в песни, в которой евреи вознесли хвалу Богу после рассечения вод Красного моря и утопления в нем армии фараона, преследовавшей еврейский народ после его выхода из Египта. В соответствии с этим, здесь сказано, что евреи должны будут воспевать хвалу Богу за сотворенные Им чудеса, и что эти чудеса будут существенным образом отличаться от чудес, которые Бог творил ранее. Если прежние чудеса не становились известны всему человечеству, то чудеса, которые сотворит Бог во время возвращения еврейского народа из изгнания во времена Машиаха, станут известны на всей Земле, то есть все человечество будет им свидетелем.

  6. Ликуй и радуйся, проживающая в Ционе, ибо велик в среде твоей Святой Израиля!».

    Проживающей в Ционе здесь названа община Израиля, то есть еврейский народ. Вместе с этим, Ционом в ТАНАХе часто называется Храмовая гора. Основываясь на этом, «Даат Микра» пишет, что еврейский народ должен ликовать и радоваться из-за того, что Бог, величие которого станет известно на всей Земле, присутствует в Ционе, то есть в иерусалимском Храме. По мнению «Мецудат Давид», причиной ликования и радости евреев будет то, что Имя Бога станет великим во всем мире вследствие чудес, которые Он совершит в среде еврейского народа. Мальбим считает, что причиной ликования и радости будет то, что чудеса, с помощью которых Бог прославится во всем мире, будут Им совершены ради еврейского народа.

У Вас недостаточно прав для комментирования.

Stats counter, realtime web analytics, heatmap creator