Книга Ирмияху

Глава 24

  1. Показал мне Господь, и вот две корзины инжира готовы перед Чертогом Господа, после того как изгнал Невухадрэцар, царь Бавеля, Йехоньяху, сына Йехоякима, царя Йехуды, и вельмож Йехуды, и хараша, и масгера из Иерусалима, и привел их в Бавель.

    В принципе, слова «Показал мне Господь» обычно означают, что речь идет о видении, которое Бог показал пророку, и именно так их понимает «Мецудат Давид». Вместе с этим, «Даат Микра» пишет, что в данном случае, возможно, Бог показал Ирмияху две корзины инжира, существовавшие в действительности, и на их примере затем обосновал свои слова. В соответствии с этим, приведенное в этой главе пророчество похоже на пророчества, которые были приведены в главах 18 и 19, и которые основывались на примере гончара и бутыли.

    Слово «дудаэй» (דּוּדָאֵי) переведено здесь как «корзины» в соответствии с арамейским переводом Йонатана, а также мнением Радака и «Даат Микра». Вместе с этим, единственным числом этого слова является «дуд» (דוד), что переводится как «котел», и так его понимают Раши и «Мецудат Давид». Более того, Раши в своем комментарии к трактату Эрувин (21, а) Вавилонского Талмуда пишет, что котлы, которые Бог показал Ирмияху, были изготовлены из меди. Откуда Раши это узнал, непонятно, но, в любом случае, для понимания сказанного в нашем предложении данная деталь никакой роли не играет, и Ирмияху здесь говорит о том, что Бог показал ему две корзины или два котла с инжиром, которые были «готовы перед Чертогом Господа». Слово «Чертог» в оригинальном тексте звучит как «хейхаль» (הֵיכַל), и, как следует из сказанного в Первой Книге Царей (6, 2), так называлось одно из помещений здания Храма. Но в нашем предложении под этим словом подразумевается все здание Храма, так что здесь Ирмияху говорит о том, что корзины с инжиром стояли перед зданием Храма во внутреннем дворе храмового комплекса. Осталось понять, что означает слово «готовы». По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», оно означает, что эти корзины были полны собранным инжиром, а Радак считает, что находившийся в них инжир был готов к употреблению в пищу, то есть речь идет о полностью созревших плодах инжира.

    Далее Ирмияху говорит о том, что Бог показал ему эти две корзины инжира, стоявшие перед зданием Храма, после того как Невухаднэцер изгнал в Бавель царя Йехуды Йехояхина, его вельмож, а также хараша и масгера, то есть после первой волны изгнания жителей Йехуды. Связанные с этим события описываются в главе 24 Второй Книги Царей, и в частности, там упоминается, что вместе с Йехояхином в Бавель были изгнаны хараши и масгеры в количестве одной тысячи человек. Из этого следует, что слова «хараш» и «масгер» здесь используются в агрегативном значении, то есть их следует понимать во множественном числе. Теперь осталось понять, что эти слова означают. В современном иврите слово «хараш» (חָרָשׁ) означает «кузнец», а слово «масгер» (מַּסְגֵּר) – «слесарь». Но в ТАНАХе все не так просто, иначе эти слова были бы здесь переведены. Следуя арамейскому переводу Йонатана, Раши переводит эти слова на старофранцузский как «li meitre e li portier», что означает «мастера и привратники», и так же считают «Мецудат Давид» и Ральбаг в комментарии ко Второй Книге Царей (24, 14). В таком случае, вместе с Йехояхином в Бавель были изгнаны ремесленники, а также воины, которые несли охрану иерусалимских стен и ворот.

    «Даат Микра» считает, что «хараши» – это ремесленники, которые специализировались по работе с металлом, деревом и камнем, а «масгеры» – это специалисты по возведению оборонительных сооружений. По мнению «Даат Микра», под харашами в данном случае следует понимать оружейников, и они были изгнаны в Бавель вместе со специалистами по возведению фортификационных сооружений, чтобы воспрепятствовать жителям Йехуды организовать еще одно восстание против власти Невухаднэцера.

    Раши, кроме вышеприведенного объяснения того, кем были хараши и масгеры, предлагает еще одно, и оно основывается на сказанном в трактате Гитин (88, а) Вавилонского Талмуда. В соответствии с этим мнением, слово «хараш» (חָרָשׁ) является производным от слова «хереш», одним из значений которого является «молчание», а слово «масгер» (מַּסְגֵּר) происходит от глагола «лисгор» (לסגור), означающего «закрывать». В таком случае, здесь говорится о том, что вместе с Йехояхином в Бавель были изгнаны мудрецы, которых все слушали молча, чтобы не  пропустить ни одного слова, и которые своими объяснениями могли закрыть любую поднятую перед ними тему.

  2. Одна корзина – инжир хороший очень, как инжир, созревший первым, и одна корзина – инжир плохой очень, который не будет съеден из-за низкопробности.

    Здесь Ирмияху рассказывает о том, что находившийся в корзинах инжир очень сильно отличался по качеству: в одной из них он был отборным, а в другой – настолько плохим, что есть его было невозможно.

    О хорошем инжире здесь сказано, что он был «как инжир, созревший первым», и в оригинальном тексте слова «созревший первым» обозначены уникальным словом «бакурот» (בַּכֻּרוֹת). По мнению Раши и Радака, первые плоды инжира являются самыми желанными, так как они созревают вскоре после окончания зимы. «Даат Микра» считает, что значение этого слова тождественно значению слова «бикурим» (ביכורים). Так называются первые плоды нового урожая, которые по закону Торы следует принести в Храм в качестве подношения коэнам. При этом «бикурим» (в русской традиции «первинками») могут быть лишь отборные плоды. В соответствии с этим, здесь Ирмияху говорит о том, что в первой корзине находился такой хороший инжир, что его можно было принести коэнам в качестве первинок. По мнению «Мецудат Давид», «бакурот» – это полностью созревшие плоды инжира, а Мальбим считает, что это инжир, собранный сразу же после созревания, так как если созревшие плоды инжира остаются на дереве, они очень быстро червивеют.

    Вместе с этим, следует отметить, что все вышеупомянутые комментаторы, за исключением «Даат Микра», жили в Европе и об особенностях сбора плодов инжира имели самое смутное представление. Инжир созревает тремя волнами. Первая волна плодов инжира созревает в конце весны и начале лета, и эти плоды развиваются на ветвях, выросших еще в прошлом году. Плоды первой волны называются «бакурот» и они являются самыми вкусными. Вторая волна плодов инжира, называемая «каиц» (קיץ) созревает между июлем и сентябрем, и является самой обильной. Эти плоды развиваются на ветвях, которые выросли весной. Обычно плоды второй волны отличаются приторно сладким вкусом. Плоды третьей волны называются «афелот» (אפלות), они созревают между сентябрем и декабрем, и обычно их очень мало. В соответствии с этим, следует сказать, что в первой увиденной Ирмияху корзине находился инжир первой волны созревания.

    «Даат Микра» пишет, что если следовать версии о том, что в здесь идет речь не о пророческом видении, то есть что Ирмияху действительно увидел две корзины с инжиром во внутреннем дворе Храма, следует сказать, что он их увидел не сразу же после изгнания Йехояхина, а, по крайней мере, через несколько месяцев. Дело в том, что, согласно вавилонским источником, Йехояхин был изгнан в Бавель ранней весной, а первая волна плодов инжира, как было сказано выше, созревает лишь в конце весны и начале лета.

  3. И сказал Господь мне: «Что ты видишь, Ирмияху?», и сказал я: «Инжир. Инжир хороший – хороший очень, а плохой – плохой очень, который не будет съеден из-за низкопробности».

    «Даат Микра» пишет, что если следовать версии о том, что Бог показал Ирмияху корзины с инжиром в пророческом видении, следует сказать, что Он его спросил, что тот видит, чтобы убедиться, что Ирмияху действительно видит то, что Бог ему показывает. Если же принять версию о том, что Ирмияху увидел корзины с инжиром в действительности, следует сказать, что Бог задал ему приведенный здесь вопрос в качестве отправной точки для приведенного ниже пророчества.

    Мальбим пишет, что понятия «хороший» и «плохой» обычно являются понятиями относительными. Когда человек сравнивает две вещи, он может сказать, что одна из них лучше другой, то есть что одна из них хорошая, а другая плохая. Но здесь Ирмияху, говоря о том, что хороший инжир – «хороший очень», а плохой инжир – «плохой очень», использует эти понятия как абсолютные. Кроме этого, Ирмияху здесь говорит о том, что хороший инжир стал очень хорошим из-за того, что его собрали с дерева сразу же после созревания, пока он не стал червивым. А плохой инжир стал очень плохим из-за того, что его вовремя с дерева не собрали, в результате чего в нем завелись черви.

  4. И было слово Господа ко мне, говоря:

  5. Так сказал Господь, Бог Израиля: «Как инжир хороший этот, так отличу Я изгнание Йехуды, которое отослал Я из места этого в страну касдим во благо.

    В предложении №1 было сказано, что приведенное в этой главе пророчество Ирмияху получил после первой волны Вавилонского изгнания, когда в Бавель был изгнан царь Йехуды Йехояхин, его вельможи, аристократия и ремесленники. Здесь Бог говорит о том изгнании, которое Он уже отослал из Земли Израиля в страну касдим, титульной нации Бавеля. О Йехояхине во Второй Книге Царей (24, 9) сказано: «И делал он зло в глазах Господа, как все, что делал отец его», но все же Бог здесь сравнивает его и изгнанных с ним людей с хорошим инжиром.

    Все комментаторы сходятся во мнениях о том, что слова «во благо», завершающие наше предложение, относятся к словам «отличу Я». Таким образом, здесь Бог говорит о том, что «отличит во благо» людей, изгнанных из Земли Израиля в первую волну Вавилонского изгнания, и отнесется к ним как к отборному инжиру, пригодному к тому, чтобы быть отнесенным в Храм в качестве первинок, и это включает Йехояхина. Мальбим считает, что слова «во благо» относятся не только к словам «отличу Я», но и к словам «отослал Я», и именно поэтому они вынесены в конец нашего предложения. По его мнению, Бог сравнивает Йехояхина и изгнанных вместе с ним людей с очень хорошим инжиром из-за того, что они, подобно вовремя собранному инжиру, вовремя подверглись изгнанию, и оно было им во благо. Следует отметить, что из сказанного во Второй Книге Царей (25, 27) следует, что в Бавеле Йехояхин был заключен в тюрьму, в которой просидел 37 лет. Во время своего тюремного заключения он чистосердечно раскаялся во всех своих грехах, и удостоился того, что его потомки вернутся на трон после прихода Машиаха, о чем рассказывается в мидраше Ваикра Раба (16, 6 и 10, 5). Таким образом, изгнание в Бавель действительно пошло на пользу Йехояхину и изгнанным вместе с ним людям. Кроме этого, следует отметить, что в первой волне изгнания в Бавель отправилось немалое количество праведников и даже пророки. Так, вместе с Йехояхином в Бавель был изгнан пророк Йехезкель (см. Книгу Йехезкеля 1, 2) и Мордехай (см. Свиток Эстер 2, 5-6).

  6. И положу Я глаз Мой на них во благо, и верну Я их на Землю эту, и отстрою Я их, и не разрушу, и посажу Я их, и не выкорчую.

    В начале нашего предложения Бог говорит Ирмияху о том, что положит на изгнанников свой глаз во благо. Выражение «положить глаз» является идиомой, означающей «наблюдать и, основываясь на увиденном, предпринимать требуемые действия». Здесь Бог обещает положить свой глаз на Йехояхина и тех, кто были изгнаны вместе с ним, во благо, и это означает, что Бог обещает о них заботиться в течение всего периода их изгнания. Следует отметить, что Бог может «положить свой глаз» не только во благо, но и во зло, как это следует из того, что сказано в Книге Амоса (9, 4).

    Далее Бог говорит о том, что изгнание, которому подвергся Йехояхин и его люди, не будет вечным. В определенный момент оно завершится, и тогда Бог вернет их на Землю Израиля, где отстроит и не разрушит, посадит и не выкорчует. Рассмотрим, что все это означает. Прежде всего, следует напомнить, что когда Бог сделал Ирмияху пророком, Он сказал ему, что целью Ирмияху будет «выкорчевывать, и разбивать, и губить, и разрушать, строить и насаждать», как было сказано в предложении №10 главы 1, и там в комментарии детально разобраны значения всех этих глаголов. Вместе с этим, комментаторы понимают сказанное здесь Богом не совсем так, как они понимают Его слова в главе 1.

    По мнению «Даат Микра», то, что Бог отстроит жителей Йехуды после их возвращения на Землю Израиля, обладает двояким значением. Во-первых, это означает, что Бог даст им возможность отстроить все города Йехуды, которые были разрушены во время ее завоевания армией Невухаднэцера. Во-вторых, Бог отстроит, то есть возродит самих жителей Йехуды, но, как это обычно бывает с заново отстроенными городами, жители Йехуды не будут возрождены точно такими же, какими они были до своего изгнания. Бог изменит их мировоззрение и дарует им удачу во всех их деяниях. Точно так же, по мнению «Даат Микра», двояким значением обладают и слова «не разрушу». Во-первых, они означают, что Бог больше не разрушит города Йехуды, и во-вторых, что Он больше не уничтожит величие ее жителей. По мнению Мальбима, здесь Бог говорит о том, что восстановит Йехуду как царство, и больше его не уничтожит.

    В конце нашего предложения Бог представляет жителей Йехуды, возвратившихся на Землю Израиля из изгнания, как деревья, и говорит о том, что посадит их на Земле Израиля, где они укрепятся и пустят глубокие корни, и что больше Он их из этой земли не выкорчует, то есть не подвергнет их больше изгнанию.

    «Мецудат Давид» пишет, что из того, что сказано в нашем предложении, следует, что бедствия Йехояхина и изгнанных с ним людей завершились в момент их изгнания, так как в изгнании Бог будет их оберегать, а затем вернет на Землю Израиля, где их отстроит и т.д. В этом состоит коренное отличие изгнанников первой волны от тех жителей Йехуды, которые пока что остались на Земле Израиля, так как их все еще ожидает и разрушение, и выкорчевывание. В соответствии с этим, те жители Йехуды, которые избежали изгнания вместе с Йехояхином и отправились в Бавель лишь через 11 лет вместе с их последним царем Цидкияху, были гораздо хуже, и поэтому пережили разрушение городов Йехуды, Иерусалима и Храма, и выкорчевывание из своей родной земли.

  7. И дам Я им сердце знать Меня, что Я Господь, и будут они Мне народом, а Я буду им Богом, ибо вернутся они ко Мне всем сердцем их.

    Как уже неоднократно указывалось в комментарии, в древности считалось, что сердце является средоточием мыслей человека, а не его эмоций. Именно поэтому царь Шломо просил Бога дать ему «сердце слышащее судить народ Твой, понимать между добром и злом», как сказано в Первой Книге Царей (3, 9). Таким образом, здесь Бог говорит о том, что Он так изменит образ мыслей жителей Йехуды, вернувшихся из изгнания, что они будут знать Бога, и понимать, что Он Господь. Это означает, что жители Йехуды поймут, что Бог является Владыкой Мироздания, пристально наблюдает за их деяниями, и каждому воздает по его заслугам. Кроме этого, слова «знать Бога» означают «служить Богу», так что здесь сказано, что после возвращения из изгнания жители Йехуды осознают важность служения Богу и поймут, что от этого зависит все, что с ними произойдет. По мнению Мальбима, изменение образа мыслей жителей Йехуды произойдет в результате изгнания, и именно поэтому в предложении №5 Бог сказал, что Он отослал их «из места этого в страну касдим во благо».

    Далее Бог говорит о том, что после того как образ мыслей жителей Йехуды изменится в лучшую сторону, они будут Ему народом, а Он будет их Богом. В Торе (Шмот 6, 7; Ваикра 26, 12; Дварим 26, 17-18) неоднократно указывается на то, что Бог избрал евреев для того, чтобы они были Ему народом, а Он был им Богом. Таким образом, в нашем предложении Бог говорит о том, что после возвращения евреев из Вавилонского изгнания наконец-то осуществится Его намерение сделать их своим народом. Это станет возможным из-за того, что изгнанники, вернувшиеся на Землю Израиля, вернутся к Богу всем сердцем, как сказано в конце нашего предложения, то есть полностью раскаются в совершенных ими грехах и будут преданно служить Богу. Мальбим пишет, что поэтому не будет никакой причины еще раз подвергать Йехуду завоеванию, ее города – разрушению, а ее жителей – изгнанию.

    Следует отметить, что со словами, очень похожими на сказанное в нашем предложении, к изгнанникам первой волны обратился в Бавеле пророк Йехезкель, который также был изгнан из Йехуды вместе с Йехояхином (см. Книгу Йехезкеля 11, 19-20).

  8. И как инжир плохой, который не будет съеден из-за низкопробности, – ибо так сказал Господь, – так сделаю Я Цидкияху, царя Йехуды, и вельмож его, и остаток Иерусалима, остающихся в Земле этой и живущих в Земле египетской.

    Здесь Бог начинает говорить о том, что случится с теми жителями Йехуды, которые избежали изгнания вместе с Йехояхином. Они оставались жить в Йехуде еще одиннадцать лет, пока Цидкияху, последний царь Йехуды периода Первого Храма, не восстал против власти Невухаднэцера, что привело к еще одному завоеванию Йехуды, разрушению Иерусалима и Храма, и к изгнанию в Бавель большинства местного населения.

    По мнению «Мецудат Давид» и «Даат Микра», в нашем предложении Бог говорит о том, что поступит с царем Йехуды Цидкияху, с его вельможами и с живущими в Египте евреями так же, как люди поступают с непригодным в пищу инжиром. Такой инжир люди обычно не хранят, а выбрасывают, и точно так же Бог поступит с евреями, избежавшими изгнания вместе с Йехояхином. Как было сказано в комментарии к предложению №6, «Мецудат Давид» объясняет это тем, что люди, избежавшие изгнания вместе с Йехояхином, были гораздо большими грешниками, чем те, кто его не избежал, и поэтому Бог посчитал нужным подвергнуть их более суровому наказанию. По мнению «Даат Микра», Бог так поступит с остающимися в Йехуде евреями, включая царя Йехуды и его вельмож, из-за того, что они, вопреки Его воле и речам Его пророков, восстанут против власти Невухаднэцера. Мальбим пишет, что проблема этих людей заключалась в том, что они, подобно инжиру, не были вовремя сняты с дерева, и поэтому зачервивели. Это означает, что оставшиеся в Йехуде жители продолжали совершать грехи, и за одиннадцать лет совершили их столько, что им пришлось пережить не только изгнание, но и разрушение городов Йехуды, Иерусалима и Храма, а также гибель множества их представителей.

    Теперь следует понять, по какой причине Бог накажет также евреев, которые проживают в Египте. По мнению Радака и «Мецудат Давид», здесь имеются в виду евреи, которые бежали в Египет уже после второй волны Вавилонского изгнания. О связанных с этим событиях рассказывается в главе 25 Второй Книге Царей, и гораздо подробней будет рассказано в главах 40-42 Книги Ирмияху. После изгнания в Бавель царя Цидкияху, его вельмож и основной массы жителей Йехуды, Невухаднэцер назначил правителем тех жителей Йехуды, которым удалось избежать и второй волны изгнания, Гедалью, сына Ахикама. Но тот был убит Ишмаэлем, сыном Нетаньи, после чего все остававшееся местное население бежало в Египет, посчитав, что Невухаднэцер расценит убийство назначенного им правителя как еще одно восстание со всеми вытекающими из этого последствиями. Ирмияху пытался убедить жителей Йехуды, что им нельзя бежать в Египет, что если они останутся в Йехуде, то уцелеют, а в Египте их настигнет месть Невухаднэцера. Но жители Йехуды не вняли словам Ирмияху, бежали в Египет и впоследствии были уничтожены вторгнувшимся в него Невухаднэцером. Пытаясь отговорить жителей Йехуды от бегства в Египет, Ирмияху действовал по поручению Бога, так что, не прислушавшись к его словам, жители Йехуды поступили наперекор Богу. Именно поэтому, по мнению Радака и «Мецудат Давид», здесь Бог говорит о том, что поступит с ними так же, как люди поступают с плохим инжиром.

    Такому пониманию сказанного сильно мешает то, что здесь Бог говорит об уже проживающих в Египте евреях, то есть о тех, кто в нем жили во время получения Ирмияху данного пророчества, а именно, после изгнания Йехояхина и за одиннадцать лет до изгнания Цидкияху и основной массы жителей Йехуды. По этой причине «Даат Микра» считает, что здесь Бог говорит о тех жителях Йехуды, которые принимали участие в военных действиях против Невухаднэцера во время восстания Йехоякима, а когда поняли, что с армией Невухаднэцера им не справиться, бежали в Египет. Восставая против власти Невухаднэцера, эти люди тоже поступали наперекор воле Бога и его пророков, и поэтому Бог отнесется к ним так же, как люди относятся к непригодному в пищу инжиру. Следует отметить, что Йехояхин не восставал против Невухаднэцера, сдал ему Иерусалим без боя, и подвергся изгнанию по причинам, указанным в комментарии к предложению №23 главы 22. Таким образом, в этом Йехояхин не перечил воле Бога, и поэтому он и его люди удостоятся такого отношения Бога, которое было описано выше.

    По мнению большинства комментаторов, слова «ибо так сказал Господь» являются вставкой, которую произнес Ирмияху. В этой вставке слово «ибо» кажется лишним, и часть комментаторов считает, что на него не следует обращать внимания. «Даат Микра» предлагает понимать это слово как «воистину», и лишь Мальбим пишет, что оно не лишнее, и его следует понимать именно как «ибо». По его мнению, когда в предложении №3 Ирмияху сказал, что во второй корзине он видит непригодный в пищу инжир, он думал, что высказал свое личное мнение. Но здесь Бог сообщает Ирмияху о том, что тот ошибся: это не было его личным мнением. Слова «а плохой – плохой очень, который не будет съеден из-за низкопробности» являются словами Бога, которые Он вложил в уста Ирмияху, и они являются неотъемлемой часть его пророчества.

  9. И сделаю Я их дрожью, бедствием всем царствам Земли этой, позором и притчей, поучением и проклятием во всех местах, куда изгоню Я их.

    Здесь и в следующем предложении Бог объясняет, в чем выразится то, что Он поступит с жителями Йехуды, которые будут изгнаны вместе с их царем Цидкияху, так же, как люди поступают с непригодным в пищу инжиром.

    В нашем предложении Бог говорит о том, что Он сделает этих людей «дрожью, бедствием всем царствам Земли этой», и во всех местах, куда они будут изгнаны, они будут «позором и притчей, поучением и проклятием». По мнению большинства комментаторов, «Землей этой» здесь названа вся планета Земля, но Мальбим считает, что здесь идет речь о странах, в которых жители Йехуды попытаются обрести спасение от Невухаднэцера. По его мнению, Невухаднэцер, стремясь покарать восставших против него евреев, вторгнется в эти государства (о его вторжении в Египет упоминалось в комментарии к предыдущему предложению) и учинит в них то же самое, что он учинил в Йехуде. В соответствии с этим, в начале нашего предложения Бог говорит о том, что жители Йехуды станут причиной того, что все царства, в которых они попытаются найти убежище, подвергнутся бедствиям, связанным с вторжением армии Невухаднэцера, и задрожат от ужаса.

    Несмотря на то, что другие комментаторы считают, что в начале нашего предложения говорится обо всех царствах Мира, о чем именно идет речь, они понимают по-разному. По мнению Раши и «Даат Микра», здесь Бог говорит о том, что все царства Мира, а точнее, их жители, будут потрясены, когда узнают, каким ужасным бедствиям Он подверг жителей Йехуды после восстания Цидкияху против Невухаднэцера. «Мецудат Давид» считает, что здесь Бог говорит о том, что Он предаст жителей Йехуды во власть всем царствам Мира, после чего местное население подвергнет их таким бедствиям, что они будут дрожать от страха.

    Рассмотрим сказанное во второй части этого предложения. По мнению Мальбима, в ней Бог говорит о том, что жители Йехуды станут «позором и притчей, поучением и проклятием» в тех странах, куда не вторгнется армия Невухаднэцера. В соответствии с этим, здесь все еще идет речь о тех жителях Йехуды, которые попытаются избежать возмездия в других странах, и Бог говорит о том, что некоторым из них это удастся, но местные жители сделают их жизнь очень несладкой.

    По мнению других комментаторов, во второй части нашего предложения Бог говорит о том, что будет происходить с жителями Йехуды в тех местах, куда Он их изгонит, то есть там, где они окажутся после того как будут изгнаны из Йехуды Невухаднэцером. Во-первых, жители Йехуды будут там позором, то есть местное население будет их презирать и унижать. Во-вторых, они будут притчей, то есть эталоном бедствия, которому подвергся целый народ. В-третьих, они станут поучением, из которого местное население будет делать выводы о том, что происходит с народом, забывшим своего Бога. Следует отметить, что слово «шнина» (שְׁנִינָה), переведенное здесь как «поучение», обладает также значением «насмешка», так что здесь говорится также о том, что во время изгнания жители Йехуды будут целью постоянных насмешек со стороны местного населения. Кроме этого, жители Йехуды станут проклятием в глазах местного населения. Это означает, что когда один местный житель захочет проклясть другого местного жителя, он пожелает ему, чтобы с тем произошло то же самое, что случилось с жителями Йехуды.

    Следует отметить, что сказанное в нашем предложении очень похоже на то, что сказано в Торе (Дварим 28, 37), где идет речь о наказании за несоблюдение заповедей: «И будешь ты там притчей и поучением во всех народах, куда уведет тебя Господь». Таким образом, здесь Бог говорит о том, что применит указанное в Торе наказание в отношении жителей Йехуды, которые подвергнутся изгнанию вместе с их царем Цидкияху.

  10. И пошлю Я на них меч, голод и мор до исчезновения их с Земли, которую дал Я им и отцам их.

    В этом предложении Бог говорит о том, что нашлет на жителей Йехуды, которые останутся на Земле Израиля после первой волны изгнания, меч, голод и мор, пока они не исчезнут, то есть пока все они не погибнут. Это заявление выглядит очень странным, ведь в предыдущем предложении Бог сказал, что сделает этих людей «позором и притчей, поучением и проклятием во всех местах», куда их изгонит, а здесь говорит о том, что все они погибнут от меча завоевателей, от голода и от эпидемий заразных болезней. Мальбим объясняет эту сложность тем, что в нашем предложении идет речь о тех жителях Йехуды, которые попытаются вернуться на Землю Израиля до завершения изгнания, и Бог говорит о том, что те, кто это сделают, погибнут на Земле Израиля от меча, голода и мора. Следует отметить, что нечто подобное произошло с евреями после их выхода из Египта, когда они попытались войти в Землю Израиля после греха посланных Моше разведчиков, несмотря на то, что Бог велел им продолжать странствовать по пустыне до тех пор, пока не умрет поколение бывших рабов. Моше убеждал их этого не делать, так как без помощи Бога им не одолеть местное население, но часть евреев попыталась перейти границу Земли Израиля и подверглась полному истреблению местным населением (см. Бамидбар 14, 40-45).

    «Даат Микра» считает, это и предыдущее предложение следует понимать в обратном хронологическом порядке. По его мнению, здесь Бог говорит о том, что во время подавления поднятого Цидкияху восстания жители Йехуды будут гибнуть от меча воинов армии Невухаднэцера, от голода и от мора, затем восстание будет подавлено, и жители Йехуды исчезнут из Земли Израиля, то есть отправятся в изгнание. И уже после всего этого они станут «дрожью, бедствием всем царствам Земли этой, позором и притчей, поучением и проклятием во всех местах», куда их изгонит Бог, как было сказано в предыдущем предложении.

Stats counter, realtime web analytics, heatmap creator